แปลเพลง Play Dead - Ice Nine Kills ความหมายเพลง

Can you feel the darkness feeding on the heartless?
คุณรู้สึกถึงความมืดมิดที่กำลังกัดกินคนไร้หัวใจไหม?
Can you feel the silence slipping away? (Slipping away)
คุณรู้สึกถึงความเงียบงันที่กำลังเลือนหายไปหรือเปล่า? (เลือนหายไป)
Can you feel the darkness? A trial is upon us
คุณรู้สึกถึงความมืดมิดไหม? บททดสอบได้มาอยู่ตรงหน้าพวกเราแล้ว
Can you feel the silence slipping away?
คุณรู้สึกถึงความเงียบงันที่กำลังเลือนหายไปไหม?
You'll be dead by daylight
คุณจะต้องตายก่อนรุ่งสาง

Dead by
ตายก่อน
Dead by daylight
ตายก่อนรุ่งสาง

Through the bowels of hell
ฝ่าลึกเข้าไปในขุมนรก
We're suspended in time
พวกเราถูกหยุดเวลาเอาไว้
Where the entity dwells (In the depths of a nightmare)
ในสถานที่ที่สิ่งมีชีวิตลี้ลับนั้นอาศัยอยู่ (ในส่วนลึกของฝันร้าย)
Its power will swell
พลังของมันจะเพิ่มพูนขึ้น
Till it devours the mind
จนกระทั่งมันกัดกินจิตใจจนหมดสิ้น
It's an endless erosion (And there's no going back)
มันคือการกัดเซาะที่ไม่มีวันสิ้นสุด (และไม่มีทางได้หันหลังกลับไป)

So please (Please)
เพราะฉะนั้นได้โปรด (ได้โปรด)
Power up the gates (Feel the beat, feel the beat in me)
เปิดสวิตช์จ่ายไฟให้ประตูหนีรอด (รู้สึกถึงจังหวะหัวใจ จังหวะในตัวฉัน)
We bleed (Bleed)
พวกเราหลั่งเลือด (หลั่งเลือด)
For all we generate
เพื่อทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเราปั่นไฟสร้างมันขึ้นมา

Can you feel the darkness feeding on the heartless?
คุณรู้สึกถึงความมืดมิดที่กำลังกัดกินคนไร้หัวใจไหม?
Can you feel the silence slipping away? (Slipping away)
คุณรู้สึกถึงความเงียบงันที่กำลังเลือนหายไปหรือเปล่า? (เลือนหายไป)
Can you feel the darkness? A trial is upon us
คุณรู้สึกถึงความมืดมิดไหม? บททดสอบได้มาอยู่ตรงหน้าพวกเราแล้ว
There is no escape, escape
ไม่มีทางหนีรอดไปได้ ไม่มีทางหนี
You can flee, you can fight, you'll be dead by daylight
คุณจะวิ่งหนี หรือจะลุกขึ้นสู้ แต่คุณก็ต้องตายก่อนรุ่งสางอยู่ดี

Dead by
ตายก่อน
Dead by daylight
ตายก่อนรุ่งสาง

A depraved ritual
พิธีกรรมอันเสื่อมทราม
And a swift sacrifice
และการสังเวยชีวิตอย่างรวดเร็ว
Gives the entity fuel (In the depths of a nightmare)
เพื่อเป็นเชื้อเพลิงให้แก่สิ่งลี้ลับนั้น (ในส่วนลึกของฝันร้าย)
The loop is the rule
การติดอยู่ในลูปคือกฎเกณฑ์
Sharp as a hook through the spine
แหลมคมดั่งตะขอที่เกี่ยวทะลุกระดูกสันหลัง
So play dead or move forward ('Cause there's no hanging back)
ดังนั้นจงแกล้งตายหรือก้าวต่อไปข้างหน้า (เพราะไม่มีเวลามามัวรีรอแล้ว)

Pierced by our fears
ถูกทิ่มแทงด้วยความกลัวของพวกเราเอง
We bow to the entity
พวกเรายอมสยบให้แก่สิ่งลี้ลับตนนั้น

So please (Please)
เพราะฉะนั้นได้โปรด (ได้โปรด)
Power up the gates (Feel the beat, feel the beat in me)
เปิดสวิตช์จ่ายไฟให้ประตูหนีรอด (รู้สึกถึงจังหวะหัวใจ จังหวะในตัวฉัน)
We bleed (Bleed)
พวกเราหลั่งเลือด (หลั่งเลือด)
For all we generate
เพื่อทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเราปั่นไฟสร้างมันขึ้นมา

Can you feel the darkness feeding on the heartless?
คุณรู้สึกถึงความมืดมิดที่กำลังกัดกินคนไร้หัวใจไหม?
Can you feel the silence slipping away? (Slipping away)
คุณรู้สึกถึงความเงียบงันที่กำลังเลือนหายไปหรือเปล่า? (เลือนหายไป)
Can you feel the darkness? A trial is upon us
คุณรู้สึกถึงความมืดมิดไหม? บททดสอบได้มาอยู่ตรงหน้าพวกเราแล้ว
There is no escape, escape
ไม่มีทางหนีรอดไปได้ ไม่มีทางหนี
You can flee, you can fight, you'll be dead by daylight
คุณจะวิ่งหนี หรือจะลุกขึ้นสู้ แต่คุณก็ต้องตายก่อนรุ่งสางอยู่ดี

Stab in the dark, or you'll be running for your life
จงแทงสวนไปในความมืด มิฉะนั้นคุณจะต้องวิ่งหนีตายสุดชีวิต
You'll feed a force bent on twisting every knife
คุณกำลังหล่อเลี้ยงขุมพลังที่จ้องจะบิดมีดเล่มเดิมซ้ำๆ
So take your pick and enjoy your slay tonight
เลือกทางของคุณเอง แล้วสนุกไปกับการเข่นฆ่าในค่ำคืนนี้ซะ
It is the end
มันคือจุดจบแล้ว
Dead (By)
ตาย (ก่อน)
Day (Light)
รุ่ง (สาง)

You can flee, you can fight, but you won't survive the night
คุณจะวิ่งหนี หรือจะลุกขึ้นสู้ แต่คุณไม่มีทางรอดพ้นค่ำคืนนี้ไปได้หรอก

Can you feel the darkness feeding on the heartless?
คุณรู้สึกถึงความมืดมิดที่กำลังกัดกินคนไร้หัวใจไหม?
Can you feel the silence slipping away? (Slipping away)
คุณรู้สึกถึงความเงียบงันที่กำลังเลือนหายไปหรือเปล่า? (เลือนหายไป)
Can you feel the darkness? A trial is upon us
คุณรู้สึกถึงความมืดมิดไหม? บททดสอบได้มาอยู่ตรงหน้าพวกเราแล้ว
There is no escape, escape (There is no escape)
ไม่มีทางหนีรอดไปได้ ไม่มีทางหนี (ไม่มีทางหนีรอด)

So here's to wrongs we cannot right, here's to scars we cannot hide
นี่คือสิ่งแด่ความผิดพลาดที่เราแก้ไขไม่ได้ แด่รอยแผลเป็นที่เราไม่อาจซ่อนเร้น
Here's to every chance we take to kill or to survive (There is no escape)
แด่ทุกๆ โอกาสที่เรายอมเสี่ยงเพื่อจะฆ่าหรือเพื่อความอยู่รอด (ไม่มีทางหนีรอด)
So here's to wrongs we cannot right, here's to scars we cannot hide
นี่คือสิ่งแด่ความผิดพลาดที่เราแก้ไขไม่ได้ แด่รอยแผลเป็นที่เราไม่อาจซ่อนเร้น
Here's to every chance we take to kill or to survive
แด่ทุกๆ โอกาสที่เรายอมเสี่ยงเพื่อจะฆ่าหรือเพื่อความอยู่รอด
There is no end in sight
ไม่มีจุดจบให้มองเห็นเลยสักนิด
'Cause the fog is always right behind
เพราะสายหมอกมรณะนั้นคอยตามติดอยู่ข้างหลังเสมอ

You can flee, you can fight, you'll be dead by daylight
คุณจะวิ่งหนี หรือจะลุกขึ้นสู้ แต่คุณก็ต้องตายก่อนรุ่งสางอยู่ดี