แปลเพลง Alive - New West เนื้อเพลง และความหมาย

You once told me that the only truth in life is still in hiding
คุณเคยบอกฉันว่าความจริงเพียงหนึ่งเดียวในชีวิตยังคงซ่อนอยู่
Ain't that a laugh
มันตลกใช่ไหม
That I might find it if I die trying
ว่าฉันอาจจะพบมันได้ถ้าฉันตายพยายาม
Somewhere beyond the time I can't get back
ที่ไหนสักแห่งที่เกินเวลาที่ฉันไม่สามารถย้อนกลับได้

Is it a spirit? Is it a mantra?
มันคือจิตวิญญาณหรือคำขวัญ?
To be the hero long enough to be a monster
ที่จะเป็นฮีโร่ให้นานพอที่จะกลายเป็นปีศาจ
Is it a feeling or just good karma?
มันคือความรู้สึกหรือแค่กรรมดี?
To be the one before some seven-figure comma
ที่จะเป็นคนแรกก่อนที่ตัวเลขเจ็ดหลักจะมาถึง
Ooooh
โอ้

If I don't go, how will I ever know how much I need ya'?
ถ้าฉันไม่ไป ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าฉันต้องการคุณมากแค่ไหน?
And if we lose ourselves somewhere between the lines
และถ้าเราหลงตัวเองไปที่ไหนสักแห่งระหว่างบรรทัด
Then we might find what it really means to feel alive
แล้วเราก็อาจจะพบว่ามันหมายถึงอะไรที่จะรู้สึกมีชีวิตชีวา

Sometimes it's easy to fade away, bury all my senses
บางครั้งมันง่ายที่จะหายไป ฝังความรู้สึกทั้งหมดของฉัน
Ain't that a laugh?
มันตลกใช่ไหม?
When the truth is I pretend to live behind rose-coloublue lenses
เมื่อความจริงคือฉันแสร้งทำเป็นใช้ชีวิตอยู่หลังเลนส์สีชมพู
Ain't that a laugh?
มันตลกใช่ไหม?

Is it a spirit? Is it a mantra?
มันคือจิตวิญญาณหรือคำขวัญ?
To be the hero long enough to be a monster
ที่จะเป็นฮีโร่ให้นานพอที่จะกลายเป็นปีศาจ
Is it a feeling or just good karma?
มันคือความรู้สึกหรือแค่กรรมดี?
To be the one before some seven-figure comma
ที่จะเป็นคนแรกก่อนที่ตัวเลขเจ็ดหลักจะมาถึง
Ooooh
โอ้

If I don't go, how will I ever know how much I need ya'?
ถ้าฉันไม่ไป ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าฉันต้องการคุณมากแค่ไหน?
And if we lose ourselves somewhere between the lines
และถ้าเราหลงตัวเองไปที่ไหนสักแห่งระหว่างบรรทัด
Then we might find what it really means to feel alive
แล้วเราก็อาจจะพบว่ามันหมายถึงอะไรที่จะรู้สึกมีชีวิตชีวา

Maybe it's a dive in to the unknown
บางทีอาจจะเป็นการกระโดดเข้าสู่สิ่งที่ไม่รู้จัก
Maybe it's a never-ending game we play alone
บางทีอาจจะเป็นเกมที่ไม่มีวันจบที่เรากำลังเล่นกันอยู่คนเดียว
Maybe it's a dive in to the unknown
บางทีอาจจะเป็นการกระโดดเข้าสู่สิ่งที่ไม่รู้จัก
Maybe it's a never-ending game we play alone
บางทีอาจจะเป็นเกมที่ไม่มีวันจบที่เรากำลังเล่นกันอยู่คนเดียว
Are we alone?
เราอยู่คนเดียวหรือเปล่า?
Ooooh
โอ้

If I don't go, how will I ever know how much I need ya'?
ถ้าฉันไม่ไป ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าฉันต้องการคุณมากแค่ไหน?
And if we lose ourselves somewhere between the lines
และถ้าเราหลงตัวเองไปที่ไหนสักแห่งระหว่างบรรทัด
Oh we might find what it really means to feel alive
โอ้ เราอาจจะพบว่ามันหมายถึงอะไรที่จะรู้สึกมีชีวิตชีวา
Show me what it means to be alive
บอกฉันหน่อยว่ามันหมายถึงอะไรที่จะมีชีวิต

Show me how it feels to be alive
บอกฉันว่ามันรู้สึกอย่างไรที่จะมีชีวิต
Show me how it feels to be alive
บอกฉันว่ามันรู้สึกอย่างไรที่จะมีชีวิต