แปลเพลง "In Between Seasons" (봄이 부시게) ของวงดนตรีหนุ่มหล่อมากความสามารถ N.Flying เป็นบทเพลงที่ถ่ายทอดอารมณ์ความเหงาและความอ้างว้างในช่วงรอยต่อของฤดูกาล เนื้อหาของเพลงบอกเล่าถึงชีวิตประจำวันอันแสนธรรมดาที่ดูเหมือนไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง แต่กลับมีความอ้างว้างกัดกินใจอยู่เงียบๆ เพียงเพราะหันไปแล้วไม่มีคนรักอยู่เคียงข้างเหมือนเดิม เปรียบเทียบความรู้สึกที่แห้งแล้งและเปราะบางในใจกับสภาพอากาศที่แปรเปลี่ยนไปในแต่ละวัน
นอกจากนี้ เพลงยังใช้สัญลักษณ์ของความแห้งผาก เช่น อาการไอในตอนเช้า ริมฝีปากที่แห้งแตกจน bleeding และหัวใจที่แห้งเหี่ยวจนแตกสลายกลายเป็นผงคลีลอยไปตามสายลม เพื่อสะท้อนถึงความเจ็บปวดและอาการป่วยไข้ทางใจหลังจากความสัมพันธ์ได้จบลง ทว่าท่ามกลางความโศกเศร้า เพลงนี้ก็ยังแฝงไปด้วยความหวังเล็กๆ ว่าเมื่อค่ำคืนและฤดูกาลที่เหน็บหนาวนี้ผ่านพ้นไป สายลมจะช่วยพัดพาความเจ็บปวดให้เจือจางลง และนำพาความรักครั้งใหม่ที่อบอุ่นมาเยียวยาหัวใจอีกครั้ง
แปลเพลง In Between Seasons โดย N.Flying
아침부터 기침이 나네
ฉันเริ่มไอตั้งแต่เช้าเลยล่ะ
내 기분은 좀 나아지려나
อารมณ์ของฉันจะดีขึ้นมาบ้างไหมนะ
다를 것 없는 오늘 하루야
วันวันนี้ก็เป็นอีกวันที่ไม่มีอะไรแตกต่างไปจากเดิม
딱 한 가지
จะมีก็เพียงแค่สิ่งเดียวเท่านั้น
내 옆에 네가 없단 말이야
คือข้างกายของฉันมันไม่มีเธออยู่แล้ว
건조한 이 공기가
อากาศที่แสนแห้งแล้งนี้
내 마음과 같아
มันช่างเหมือนกับหัวใจของฉันเหลือเกิน
푸석이다
มันช่างแห้งผาก
갈라져 버렸다
และแตกร้าวไปหมดแล้ว
바스락거리는 마음
หัวใจที่ส่งเสียงเปราะบางราวกับใบไม้แห้ง
가루가 됐다
บัดนี้ได้แตกสลายกลายเป็นผงธุลี
흩날리다
และปลิวละล่องไปตามลม
날 데려가 줄래
ช่วยพัดพาฉันไปด้วยจะได้ไหม
계절이 가면
หากฤดูกาลนี้ผ่านพ้นไป
새 사랑을 내게 주세요
ก็ช่วยมอบความรักครั้งใหม่ให้กับฉันที
입술을 뜯다 피가 나네
ฉันเผลอแกะริมฝีปากจนเลือดออกซะได้
초조한 마음에 아프려 하네
หัวใจที่ร้อนรนกระวนกระวายมันเริ่มจะเจ็บปวดขึ้นมาอีกแล้ว
(찼던 맘을)
(หัวใจที่เคยเติมเต็ม)
비우고 채워 맘대로
จะเททิ้งหรือเติมใหม่ก็ตามใจเลย
(어쩜)
(แต่บางที)
모든 건 안 돼 뜻대로
ทุกสิ่งทุกอย่างมันก็ไม่ได้เป็นไปตามที่ใจหวังหรอก
차라리 날려 보내려 해요
ฉันเลยเลือกที่จะปล่อยให้มันปลิวหายไปเสียดีกว่า
건조한 이 방 안도
แม้แต่ภายในห้องที่แห้งแล้งนี้
내 마음과 같아
ก็ช่างเหมือนกับหัวใจของฉันเหลือเกิน
푸석이다
มันช่างแห้งผาก
갈라져 버렸다
และแตกร้าวไปหมดแล้ว
바스락거리는 마음
หัวใจที่ส่งเสียงเปราะบางราวกับใบไม้แห้ง
가루가 됐다
บัดนี้ได้แตกสลายกลายเป็นผงธุลี
흩날리다
และปลิวละล่องไปตามลม
날 데려가 줄래
ช่วยพัดพาฉันไปด้วยจะได้ไหม
계절이 가면
หากฤดูกาลนี้ผ่านพ้นไป
새 사랑을 내게 주세요
ก็ช่วยมอบความรักครั้งใหม่ให้กับฉันที
벌어진 틈새 사이가
รอยแยกที่กว้างขึ้นเรื่อยๆ นั้น
꼭 나의 처지 같았어
มันช่างเหมือนกับสถานการณ์ของฉันในตอนนี้เลย
며칠 아프다 보면
ถ้าหากต้องเจ็บปวดอยู่อย่างนี้อีกสักสองสามวัน
괜찮겠지
ในท้ายที่สุดมันก็คงจะดีขึ้นเองใช่ไหม
푸석이다
มันช่างแห้งผาก
갈라져 버렸다
และแตกร้าวไปหมดแล้ว
바ส락거리는 마음
หัวใจที่ส่งเสียงเปราะบางราวกับใบไม้แห้ง
가루가 됐다
บัดนี้ได้แตกสลายกลายเป็นผงธุลี
흩날리다
และปลิวละล่องไปตามลม
날 데려가 줄래
ช่วยพัดพาฉันไปด้วยจะได้ไหม
계절이 가면
หากฤดูกาลนี้ผ่านพ้นไป
새 사랑을 내게 주세요
ก็ช่วยมอบความรักครั้งใหม่ให้กับฉันที
สรุปเนื้อหาเพลง In Between Seasons N.Flying
สรุปเนื้อหาโดยรวมของเพลง "In Between Seasons" คือการยอมรับความจริงเกี่ยวกับความอ้างว้างและการเผชิญหน้ากับความเจ็บปวดในช่วงเวลาที่ความสัมพันธ์ยุติลง บทเพลงนี้ใช้การเปลี่ยนแปลงของฤดูกาลและการแปรผันของสภาพอากาศมาเป็นตัวดำเนินเรื่อง เพื่อสื่อถึงสภาวะจิตใจที่กำลังทรมานจากความเหงา แต่ในขณะเดียวกันก็รู้ดีว่าความเจ็บปวดนี้จะอยู่กับเราเพียงแค่ชั่วคราวเท่านั้น (며칠 아프다 보면 괜찮겠지)
ในท้ายที่สุด การเรียกร้องขอ "ความรักครั้งใหม่เมื่อฤดูกาลเปลี่ยนผ่าน" จึงไม่ใช่การประชดประชัน แต่เป็นสัญลักษณ์ของการพร้อมที่จะก้าวต่อไปข้างหน้าและเปิดใจใหม่อีกครั้ง เพลงนี้เป็นตัวแทนของความรักในมุมมองที่เติบโตขึ้น ซึ่งสอนให้เรารู้จักที่จะอดทนต่อช่วงเวลาที่ยากลำบาก และเชื่อมั่นว่าสายลมแห่งวันใหม่จะพัดพาสิ่งดีๆ และความสุขกลับคืนมาสู่หัวใจของเราในวันข้างหน้าอย่างแน่นอน