แปลเพลง "ICARUS" ของวงบอยแบนด์ร็อกมากฝีมือ ONEWE เป็นบทเพลงทางดนตรีที่ผสมผสานเสียงดนตรีร็อกอันทรงพลังเข้ากับเรื่องราวจากตำนานกรีกโบราณของ "อิคารัส" ผู้ที่บินเข้าใกล้ดวงอาทิตย์มากเกินไปจนปีกขี้ผึ้งละลายและร่วงหล่นลงมา เนื้อหาของเพลงบอกเล่าถึงความรักอันแรงกล้าและลึกซึ้งจนถึงขั้นยอมเอาชีวิตเข้าแลก แม้จะรู้ดีว่าปลายทางของการพยายามเอื้อมมือไปหาคนที่อยู่สูงเกินเอื้อมนั้นคือความเจ็บปวดและการพังทลาย แต่หัวใจก็ยังคงดึงดันที่จะโบยบินไปหาโดยไม่เกรงกลัวต่อความตาย
นอกจากนี้ เพลงยังถ่ายทอดความรู้สึกย้อนแย้งในใจของคนที่ติดอยู่ในวังวนของความทรงจำ ค่ำคืนที่เต็มไปด้วยความสับสนวุ่นวายเมื่อคิดถึงใครคนนั้นที่เข้ามาเปลี่ยนโลกอันมืดมนให้สว่างไสว การสอดแทรกท่อนภาษาละตินที่แฝงความหมายของการร่วงหล่นและการร่ำลาความรัก ยิ่งช่วยขับเน้นให้อารมณ์ของเพลงดูขลังและโศกเศร้ามากยิ่งขึ้น เพลงนี้จึงเป็นตัวแทนของความรักที่เต็มไปด้วยความทะเยอทะยาน การเสียสละ และความสุขในความทุกข์ที่ได้เป็นผู้เลือกที่จะรักอย่างสุดหัวใจ
แปลเพลง ICARUS โดย ONEWE
넌 나의 밤을 더 어지럽게 헤집어 놓고
เธอเข้ามาปั่นป่วนค่ำคืนของฉันให้ยิ่งสับสนวุ่นวาย
잡으려 하면 너무나 쉽게 사라져 버려
พยายามจะไขว่คว้าเธอไว้ แต่เธอกลับเลือนหายไปอย่างง่ายดายเหลือเกิน
닿지 못할 희망 속의 빛을 바라보며
ได้แต่จ้องมองแสงสว่างแห่งความหวังที่ไม่มีวันเอื้อมถึง
또다시 나는 너에게 날아가고 있어
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังคงโบยบินไปหาเธออีกครั้ง
반복되는 생각은 점점 커져만 가
ความคิดที่วนเวียนซ้ำๆ เริ่มขยายใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
여전히 너의 뒷모습만 바라보며
ฉันยังคงได้แต่เฝ้ามองเพียงแผ่นหลังของเธออยู่ตรงนี้
못다 한 말들은 전하지 못한 채
โดยที่คำพูดมากมายในใจยังส่งไปไม่ถึงเธอ
지า간 잔상을 쫓는다
ได้แต่คอยวิ่งไล่ตามภาพติดตาที่ผ่านพ้นไปแล้ว
단 한 번의 비행일지라도
แม้ว่ามันจะเป็นการโบยบินเพียงแค่ครั้งเดียวในชีวิต
너라면 난 추락해도 좋아
หากปลายทางคือเธอ ฉันก็ยินดีที่จะร่วงหล่นลงมา
넌 나의 밤을 더 어지럽게 헤집어 놓고
เธอเข้ามาปั่นป่วนค่ำคืนของฉันให้ยิ่งสับสนวุ่นวาย
잡으려 하면 너무나 쉽게 사라져 버려
พยายามจะไขว่คว้าเธอไว้ แต่เธอกลับเลือนหายไปอย่างง่ายดายเหลือเกิน
닿지 못할 희망 속의 빛을 바라보며
ได้แต่จ้องมองแสงสว่างแห่งความหวังที่ไม่มีวันเอื้อมถึง
또다시 나는 너에게 날아가고 있어
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังคงโบยบินไปหาเธออีกครั้ง
Cadō! Recēdō ā tē!
ฉันกำลังร่วงหล่น! ฉันกำลังถอยห่างไปจากเธอ!
조금 더 높이 가까이
ให้สูงขึ้นไปอีก ให้ใกล้ขึ้นไปอีก
Cadō! Amor, valē!
ฉันกำลังร่วงหล่น! ลาก่อนนะความรักของฉัน!
눈을 감아도 보이는 빛
แสงสว่างที่ยังคงมองเห็นแม้ในยามที่หลับตา
Cadō! Recēdō ā tē!
ฉันกำลังร่วงหล่น! ฉันกำลังถอยห่างไปจากเธอ!
조금 더 높이 가까이
ให้สูงขึ้นไปอีก ให้ใกล้ขึ้นไปอีก
Cadō! Amor, valē!
...ฉันกำลังร่วงหล่น! ลาก่อนนะความรักของฉัน!...
하늘을 배우기 전
ก่อนที่ฉันจะได้เรียนรู้จักท้องฟ้ากว้างใหญ่
내 손안에 있었던 넌
เธอเคยเป็นคนที่อยู่เคียงข้างในเงื้อมมือของฉัน
뜨거운 경계선 너머
แต่ตอนนี้เธออยู่เหนือเส้นขอบเขตอันร้อนระอุนั้น
진심마저 타오르며 정점
แม้กระทั่งความจริงใจในส่วนลึกก็มอดไหม้จนถึงจุดสูงสุด
한없이 어두웠던 날
ในวันเวลาของฉันที่เคยเติมไปด้วยความมืดมิดอย่างไร้ก้นบึ้ง
너의 빛이 맞닿았던 밤
ค่ำคืนที่แสงสว่างของเธอส่องลงมาสัมผัสใจฉัน
찰나에 타오른 순간
ในช่วงเวลาสั้นๆ ที่หัวใจดวงนี้ลุกโชนขึ้นมา
안고 싶었다 전부
ฉันอยากจะโอบกอดทุกสิ่งทุกอย่างของเธอเอาไว้เหลือเกิน
단 한 번의 비행일지라도
แม้ว่ามันจะเป็นการโบยบินเพียงแค่ครั้งเดียวในชีวิต
너라면 난 추락해도 좋아
หากปลายทางคือเธอ ฉันก็ยินดีที่จะร่วงหล่นลงมา
넌 나의 밤을 더 어지럽게 헤집어 놓고
เธอเข้ามาปั่นป่วนค่ำคืนของฉันให้ยิ่งสับสนวุ่นวาย
잡으려 하면 너무나 쉽게 사라져 버려
พยายามจะไขว่คว้าเธอไว้ แต่เธอกลับเลือนหายไปอย่างง่ายดายเหลือเกิน
닿지 못할 희망 속의 빛을 바라보며
ได้แต่จ้องมองแสงสว่างแห่งความหวังที่ไม่มีวันเอื้อมถึง
또다시 나는 너에게 날아가고 있어
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังคงโบยบินไปหาเธออีกครั้ง
너에게 가장 가까웠던
ช่วงเวลาที่ฉันได้เข้าใกล้เธอมากที่สุด
찰나의 그 한순간은
แม้จะเป็นเพียงแค่เสี้ยววินาทีเดียวอันสั้นนั้น
내 평생의
แต่มันกลับเป็นสิ่งที่มีค่าในชีวิตของฉัน
가장 찬란했던 기억이었으니깐
เพราะนั่นคือความทรงจำที่งดงามและเปล่งประกายที่สุดแล้ว
하나 남은 깃털로 다시
ด้วยขนนกเพียงเส้นเดียวที่เหลืออยู่ ฉันจะลองมันอีกครั้ง
넌 나의 밤을 더 어지럽게 헤집어 놓고
เธอเข้ามาปั่นป่วนค่ำคืนของฉันให้ยิ่งสับสนวุ่นวาย
잡으려 하면 너무나 쉽게 사라져 버려
พยายามจะไขว่คว้าเธอไว้ แต่เธอกลับเลือนหายไปอย่างง่ายดายเหลือเกิน
눈부신 하늘빛이 나는 널 담า보려다
ฉันพยายามจะโอบอุ้มเธอผู้เป็นดั่งแสงท้องฟ้าอันเจิดจ้าเอาไว้
날개를 잃어 떨어지는 날 기억해 줄래
ช่วยจดจำฉันในวันที่สูญเสียปีกคู่สร้างและร่วงหล่นลงมาคนนี้ทีได้ไหม
흩어지는 기억들을 붙잡고 싶지만
แม้จะอยากคว้าเหนี่ยวรั้งความทรงจำที่แตกสลายเหล่านี้ไว้เพียงใด
머무르는 너, 멀어지는 난, 저물어간다
เธอยังคงหยุดนิ่งอยู่ตรงนั้น ส่วนฉันกลับไกลห่างออกไป และกำลังดับแสงลง
Cadō! Recēdō ā tē!
ฉันกำลังร่วงหล่น! ฉันกำลังถอยห่างไปจากเธอ!
조금 더 높이 가까이
ให้สูงขึ้นไปอีก ให้ใกล้ขึ้นไปอีก
Cadō! Amor, valē!
ฉันกำลังร่วงหล่น! ลาก่อนนะความรักของฉัน!
눈을 감아도 보이는 빛
แสงสว่างที่ยังคงมองเห็นแม้ในยามที่หลับตา
Cadō! Recēdō ā tē!
ฉันกำลังร่วงหล่น! ฉันกำลังถอยห่างไปจากเธอ!
Cadō! Amor, valē!
ฉันกำลังร่วงหล่น! ลาก่อนนะความรักของฉัน!
สรุปเนื้อหาเพลง ICARUS ONEWE
สรุปเนื้อหาโดยรวมของเพลง "ICARUS" คือการเปรียบเทียบความรักที่เป็นดั่งเปลวไฟแผดเผาจิตใจอย่างลึกซึ้ง ผ่านสัญลักษณ์ "อิคารัส" เพลงนี้สื่อถึงหัวใจของคนที่ยอมสละทุกสิ่งทุกอย่างอย่างไม่นึกเสียดาย แม้ปลายทางจะรู้ดีว่าตัวตนจะต้องแตกสลายหรือร่วงหล่นลงมาสู่ความล้มเหลว (추락) ความงดงามของเพลงอยู่ที่การมองว่าเสี้ยววินาทีที่ได้เข้าใกล้แสงสว่างหรือคนรักมากที่สุดนั้น คือช่วงเวลาที่คุ้มค่าที่สุดในชีวิตที่ไม่มีสิ่งใดมาทดแทนได้
ในท้ายที่สุด บทสรุปของเพลงทิ้งอารมณ์ความเศร้าที่งดงามผ่านการร่ำลา โดยที่ฝ่ายหนึ่งยังคงส่องประกายงดงามอยู่บนฟ้า (머무르는 너) ขณะที่อีกฝ่ายกำลังเลือนหายและร่วงหล่นลงมา (저물어간다) เพลงนี้จึงไม่ได้เป็นเพียงเพลงรักธรรมดา แต่เป็นบทเพลงที่ยกย่องความกล้าหาญของหัวใจที่พร้อมจะรักอย่างสุดความสามารถด้วย "ขนนกเพียงเส้นเดียวที่เหลืออยู่" เพื่อทิ้งความทรงจำอันงดงามไว้ให้คนเบื้องหลังได้จดจำ