แปลเพลง "Sekai no Arukikata" (Through the World) โดย Tsukuyomi เป็นบทเพลงที่ตั้งคำถามถึงความหมายของการมีชีวิตและการเดินทางในโลกที่ไม่มีคำตอบตายตัว เนื้อหาบอกเล่าถึงความสับสนระหว่างความจริงกับความฝัน การเผชิญกับบาดแผลที่เพิ่มขึ้นตามกาลเวลา แต่สุดท้ายก็นำไปสู่การตระหนักรู้ว่า "วิธีการเดินไปบนโลกนี้" คือการเขียนเรื่องราวด้วยตัวเอง แม้จะไม่มีร่างเขียน (Draft) หรือแผนการที่สมบูรณ์แบบ แต่การก้าวต่อไปคือสิ่งที่สำคัญที่สุด
คำแปลเนื้อเพลง Sekai no Arukikata (Through the World) - Tsukuyomi
| Original Lyrics | คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย |
|---|---|
| 歩き始めた時から今日の日まで 見えない何かを追いかけて |
ตั้งแต่วันที่เริ่มออกเดินจนถึงวันนี้ ฉันยังคงวิ่งตามบางอย่างที่มองไม่เห็น |
| どこまで往くの 何の為生きるの 言えないままに脚を止めた ああ、 |
จะไปถึงที่ไหนกัน? มีชีวิตอยู่ไปเพื่ออะไร? ฉันหยุดฝีเท้าลงโดยที่ยังตอบคำถามนั้นไม่ได้ อา... |
| 完成形は野放図で感性と食い違ったり だれも理想を望む 役も酸素も取り合う あの日から焼き付いて消えない モニターの先のなにか |
รูปแบบที่สมบูรณ์นั้นช่างไร้ขอบเขตและขัดแย้งกับความรู้สึก ใครๆ ต่างก็ปรารถนาอุดมคติ แก่งแย่งทั้งบทบาทและอากาศหายใจ บางอย่างที่อยู่หลังจอมอนิเตอร์นั้น ยังคงประทับแน่นไม่เลือนหายไปตั้งแต่วันนั้น |
| 例えば過去に戻ればどうしようか どこかで忘れた夢を選んでみたら 案外上手くいって でも別の世界の君は 今の君になりたいかも |
สมมติว่าถ้ากลับไปในอดีตได้จะทำอย่างไรดีนะ? หากลองเลือกความฝันที่ลืมทิ้งไว้ที่ไหนสักแห่ง มันอาจจะไปได้สวยอย่างไม่น่าเชื่อ แต่ตัวคุณในอีกโลกหนึ่ง ก็อาจจะอยากเป็นตัวคุณในตอนนี้ก็ได้ |
| だれもが識らない世界の歩き方 見えない答えを追いかけて どこまで往っても 何の為生きても 癒えない傷は増えるけれど 行こう |
วิธีการเดินไปบนโลกที่ไม่มีใครล่วงรู้ เฝ้าตามหาคำตอบที่มองไม่เห็น ไม่ว่าจะไปไกลแค่ไหน หรือจะมีชีวิตอยู่เพื่ออะไร แม้บาดแผลที่ไม่จางหายจะเพิ่มมากขึ้น แต่เราก็จงก้าวไปกันเถอะ |
| 大事に握り締め歪んでいた希望 高く飛ぼうとすれば深く落ちてしまう 泥水を啜っても花になれない 思い通りじゃない |
ความหวังที่บิดเบี้ยวซึ่งเคยกำไว้แน่นอย่างหวงแหน ยิ่งพยายามบินให้สูงเท่าไร ก็ยิ่งตกลงมาลึกเท่านั้น ต่อให้ดิ้นรนปานกล้ำกลืนน้ำโคลนก็มิอาจเป็นบุปผาได้ ทุกอย่างไม่เป็นไปตามที่ใจนึกเลย |
| 夢のまた夢のなか なにを綴る? 「 」 どこに届く? |
ในความฝันที่ซ้อนอยู่ในความฝัน เธอจะเขียนเรียงความว่าอย่างไร? 「 」 และมันจะไปถึงที่ไหนกัน? |
| 夢はまだ夢のまま進む 止まらない者は転ぶ けれど景色は変わる |
ความฝันยังคงดำเนินต่อไปทั้งที่เป็นแค่ฝัน คนที่ไม่หยุดเดินอาจมีล้มบ้าง แต่ทัศนียภาพรอบกายจะเปลี่ยนไปเสมอ |
| 今更わかった 生まれてきた意味が 死ねない理由が 下書きすらも無い何かが見たいんだ 思うまま描き出そう 後書きであれこれ語ればいい |
ในที่สุดฉันก็เข้าใจแล้ว ความหมายของการเกิดมา เหตุผลที่ยังตายไม่ได้ ฉันแค่อยากเห็นบางสิ่งที่ไม่มีแม้แต่ร่างเขียนไว้ล่วงหน้า จงวาดมันออกมาตามใจปรารถนาเถอะ แล้วค่อยไปอธิบายเรื่องราวต่างๆ ในบทส่งท้ายเอาทีหลังก็ได้ |
| 僕らは識っている世界の歩き方 だから今日ここまで来たろ? はじまりの日の行く宛も願いก็ どれも予定と違うけれど ほら、声がするの 「それでも」って |
พวกเรารู้ดีถึงวิธีการเดินไปบนโลกใบนี้ ไม่อย่างนั้นเราจะมาถึงจุดนี้ได้ยังไงกันล่ะ? ทั้งจุดหมายและคำอธิษฐานในวันเริ่มต้น แม้จะแตกต่างจากที่วางแผนไว้โดยสิ้นเชิง แต่ฟังดูสิ มีเสียงหนึ่งดังขึ้นมา บอกว่า "ถึงอย่างนั้นก็ตาม..." |
| あれからまだ終わらない夢の途中 未来の日の過去を今変えてみせて |
ตั้งแต่วันนั้น เรายังอยู่ท่ามกลางความฝันที่ยังไม่จบสิ้น จงแสดงให้เห็นสิ ว่าเธอสามารถเปลี่ยน "อดีตของวันในอนาคต" ได้ในตอนนี้ |
สรุปเนื้อหาเพลง Sekai no Arukikata - Tsukuyomi
"Sekai no Arukikata" เป็นเพลงที่ให้กำลังใจคนที่กำลังหลงทางในชีวิต เพลงนี้ชี้ให้เห็นว่าไม่มีใครรู้ "วิธีเดิน" ที่ถูกต้องที่สุด แต่ละคนต้องเผชิญกับความล้มเหลวและความเจ็บปวด (การดื่มน้ำโคลนแต่ไม่ได้เป็นดอกไม้) อย่างไรก็ตาม เพลงเน้นย้ำว่าเราไม่จำเป็นต้องมีแผนการที่สมบูรณ์แบบ (下書き - Draft) แค่เดินไปตามความรู้สึกและวาดภาพชีวิตในแบบที่เราต้องการ เพราะทุกก้าวที่เราเดินมาจนถึงวันนี้นั่นแหละคือคำตอบที่แท้จริง