แปลเพลง NORMAL - BTS และความหมาย

Kerosene, dopamine, chemical induced
น้ำมันก๊าด โดพามีน สารเคมีที่ถูกกระตุ้นขึ้นมา
Fantasy and fame, yeah the things we choose
จินตนาการและชื่อเสียง ใช่แล้ว สิ่งเหล่านั้นที่เราเลือกเอง
Show me hate, show me love, make me bulletproof
แสดงความเกลียดชังให้ฉันเห็น แสดงความรักให้ฉันดู ทำให้ฉันแข็งแกร่งจนไร้เทียมทาน
Yeah, we call this thing normal
ใช่แล้ว เราเรียกสิ่งนี้ว่าความปกติ

Run away, out of sight, don't know what I want
วิ่งหนีไปให้พ้นสายตา ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองต้องการอะไร
Wish I had a minute just to turn me off
หวังว่าจะมีสักนาทีที่สามารถปิดสวิตช์ตัวเองได้
Kerosene, dopamine, what I gotta do?
น้ำมันก๊าด โดพามีน ฉันต้องทำอย่างไรดี?
Yeah, we call this thing normal
ใช่แล้ว เราเรียกสิ่งนี้ว่าความปกติ

Heavy is the head when you chasin' true
ภาระมันหนักอึ้งเมื่อคุณต้องวิ่งตามความจริง
Will you color me red? Will you color me blue?
คุณจะระบายสีฉันเป็นสีแดง หรือจะระบายสีฉันเป็นสีน้ำเงินดี?
Two sides of a coin, and they both ain't true
เหรียญที่มีสองด้าน และทั้งคู่ก็ไม่ใช่ความจริงทั้งหมด
Is it different for me? Is it different for you?
สำหรับฉันมันต่างออกไปไหม? แล้วสำหรับเธอล่ะต่างกันหรือเปล่า?

Got me feelin' things unusual, and I live them all
ทำให้ฉันรู้สึกถึงสิ่งที่ผิดปกติ และฉันก็เผชิญกับมันทั้งหมด
Got me and my feelings up on this wall
ทำให้ฉันและความรู้สึกของฉันติดอยู่บนกำแพงนี้
And my knees
และคุกเข่าลง

How I'm 'posed to feel?
ฉันควรจะรู้สึกยังไงดี?
Used to think that I was built with a heart made of steel
เคยคิดว่าตัวเองถูกสร้างขึ้นมาด้วยหัวใจที่ทำจากเหล็กกล้า
Now I understand the truth, some pain don't heal
ตอนนี้ฉันเข้าใจความจริงแล้วว่า ความเจ็บปวดบางอย่างก็ไม่เคยจางหาย
If everything's just happy, that ain't real
ถ้าทุกอย่างมีแต่ความสุข นั่นมันก็ไม่ใช่เรื่องจริงหรอก

I breathe everything out like a thousand times
ฉันระบายลมหายใจออกมาเป็นพันๆ ครั้ง
Normal and special, they are just some lines
ความปกติและความพิเศษ มันก็เป็นแค่เส้นแบ่งบางๆ
One deep sigh, then it slips away, fades away
ถอนหายใจลึกๆ หนึ่งครั้ง แล้วมันก็หลุดลอยและจางหายไป
What I try to keep never want to stay
สิ่งที่ฉันพยายามจะรักษามันไว้ ไม่เคยอยากจะอยู่กับฉันเลย

Runaway, pushin' me, pullin' me
หนีไป ทั้งผลักไสและฉุดดึงฉันไว้
Said you wanted all of me
บอกว่าต้องการทุกอย่างที่เป็นฉัน
But what is even all of me?
แต่ "ทุกอย่างที่เป็นฉัน" มันคืออะไรกันแน่?
Suddenly, part of me is hauntin' me
ทันใดนั้น ส่วนหนึ่งของฉันก็กลับมาหลอกหลอนฉันเอง
Heard the things they callin' me
ได้ยินสิ่งที่พวกเขาเรียกขานฉัน
What the hell you want from me?
คุณต้องการบ้าอะไรจากฉันกันแน่?

No, we, no, we, no, we call this thing normal
ไม่หรอก พวกเราเรียกสิ่งนี้ว่าความปกติ
No, we, no, we, no, we call this thing normal, yeah
ใช่แล้ว พวกเราเรียกสิ่งนี้ว่าความปกติ