แปลเพลง 'Christmas Again' Chung Ha และความหมาย
It’s been a hell of a ride and an emotional year
มันเป็นการเดินทางที่หนักหน่วงและเป็นปีที่เต็มไปด้วยอารมณ์
Just wanna cover myself in the snow, disappear
แค่อยากจะปกคลุมตัวเองด้วยหิมะ, และหายไป
See all of the magic, angels aglow
มองเห็นเวทมนตร์ทั้งหมด, เหล่านางฟ้ากำลังส่องแสง
So cinematic, oh, what a show
ช่างเป็นภาพยนตร์เหลือเกิน, โอ้, ช่างเป็นการแสดงที่ยอดเยี่ยม
Feel so much better, now that I’m home
รู้สึกดีขึ้นมาก, ตอนนี้ที่ฉันได้กลับมาบ้าน
‘Cause it’s that time of the year
เพราะมันคือช่วงเวลานั้นของปี
Sit by the fire and soak up the cheer
นั่งข้างเตาผิงและดื่มด่ำกับความรื่นเริง
If I had one single wish
ถ้าฉันขอพรได้เพียงข้อเดียว
I’d stay forever to feel just like this
ฉันจะอยู่ตลอดไปเพื่อรู้สึกแบบนี้
‘Cause the mistletoe hangs on the window
เพราะช่อมิตเติลโทแขวนอยู่ตรงหน้าต่าง
Way you lookin’ deep in my eyes as you tell me
สายตาที่เธอมองลึกเข้าไปในดวงตาฉันขณะที่เธอบอกฉันว่า
Darlin’, it’s Christmas again
ที่รัก, คริสต์มาสอีกครั้งแล้ว
Look out the window, remember a secret or two
มองออกไปนอกหน้าต่าง, จดจำความลับหนึ่งหรือสองอย่าง
Whenever I’m here feels like all of my dreams are comin’ true
เมื่อใดก็ตามที่ฉันอยู่ที่นี่รู้สึกเหมือนความฝันทั้งหมดของฉันกำลังเป็นจริง
See all of the magic, angels aglow
มองเห็นเวทมนตร์ทั้งหมด, เหล่านางฟ้ากำลังส่องแสง
So cinematic, oh, what a show
ช่างเป็นภาพยนตร์เหลือเกิน, โอ้, ช่างเป็นการแสดงที่ยอดเยี่ยม
Feel so much better, now that I’m home
รู้สึกดีขึ้นมาก, ตอนนี้ที่ฉันได้กลับมาบ้าน
‘Cause it’s that time of the year
เพราะมันคือช่วงเวลานั้นของปี
Sit by the fire and soak up the cheer
นั่งข้างเตาผิงและดื่มด่ำกับความรื่นเริง
If I had one single wish
ถ้าฉันขอพรได้เพียงข้อเดียว
I’d stay forever to feel just like this
ฉันจะอยู่ตลอดไปเพื่อรู้สึกแบบนี้
‘Cause the mistletoe hangs on the window
เพราะช่อมิตเติลโทแขวนอยู่ตรงหน้าต่าง
Way you lookin’ deep in my eyes as you tell me
สายตาที่เธอมองลึกเข้าไปในดวงตาฉันขณะที่เธอบอกฉันว่า
Darlin’, it’s Christmas again
ที่รัก, คริสต์มาสอีกครั้งแล้ว
(Oh, oh, Christmas again)
(โอ้, โอ้, คริสต์มาสอีกครั้ง)
All I know is that it’s Christmas again
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือคริสต์มาสอีกครั้งแล้ว
(Oh, oh, Christmas again)
(โอ้, โอ้, คริสต์มาสอีกครั้ง)
All I know is that it’s Christmas again
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือคริสต์มาสอีกครั้งแล้ว
‘Cause It’s that
เพราะมันคือ
Time of the year (all I do)
ช่วงเวลานั้นของปี (ทั้งหมดที่ฉันทำ)
Sit by the fire and soak up the cheer
นั่งข้างเตาผิงและดื่มด่ำกับความรื่นเริง
If I had one single wish (If I had one single wish)
ถ้าฉันขอพรได้เพียงข้อเดียว (ถ้าฉันขอพรได้เพียงข้อเดียว)
I’d stay forever to feel just like this ’cause the
ฉันจะอยู่ตลอดไปเพื่อรู้สึกแบบนี้เพราะว่า
(Oh, I’d stay forever like this, forever like this)
(โอ้, ฉันจะอยู่ตลอดไปแบบนี้, ตลอดไปแบบนี้)
When you tell me
เมื่อเธอบอกฉันว่า
Darlin’, it’s Christmas again
ที่รัก, คริสต์มาสอีกครั้งแล้ว