แปลเพลง If I Didn't Know You - The Red Clay Strays และความหมาย

You caught me at a crossroads, you caught me in the nick of time
คุณพบฉันที่ทางแยก คุณช่วยฉันไว้ได้ทันเวลาพอดี
On the ledge with one foot hanging, just waiting for a sign
ยืนอยู่บนขอบทางด้วยเท้าที่ห้อยอยู่เพียงข้างเดียว รอคอยเพียงสัญญาณ
I was down and out, running with the wrong crowd
ฉันเคยหมดสิ้นทุกอย่าง คลุกคลีอยู่กับกลุ่มคนที่ผิด
I was walking through every wrong door
ฉันเคยก้าวเดินผ่านทุกบานประตูที่ผิดพลาด
I can't imagine all the trouble I'd be if you never made me yours
ฉันนึกไม่ออกเลยว่าชีวิตจะวุ่นวายแค่ไหน หากคุณไม่รับฉันเข้ามาในชีวิต

If I didn't know you
หากฉันไม่รู้จักคุณ
I wouldn't know how to love
ฉันคงไม่รู้ว่าจะรักอย่างไร
I wouldn't know what it feels like
ฉันคงไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
To be someone's only one
กับการได้เป็นคนเดียวของใครบางคน
If I never saw your eyes
หากฉันไม่เคยได้เห็นดวงตาของคุณ
It's like I'd never seen the sun
ก็เหมือนกับว่าฉันไม่เคยได้เห็นแสงตะวัน
What would I do
ฉันจะทำอย่างไรดี
If I didn't know you?
หากฉันไม่รู้จักคุณ?

Some people never make it, trying to make it on their own
บางคนไม่เคยผ่านมันไปได้ พยายามจะเอาตัวรอดด้วยตัวเอง
And every man's just an island until a good woman calls him home
และผู้ชายทุกคนก็เหมือนเกาะที่โดดเดี่ยว จนกระทั่งผู้หญิงดีๆ สักคนเรียกเขากลับบ้าน
Well, you found me lost at sea, tossed and turned around
คุณพบฉันหลงทางกลางทะเล ถูกซัดสาดและเคว้งควาง
Held on through the ebb and flow, yeah, you anchored me down
ประคองฉันผ่านช่วงน้ำขึ้นน้ำลง และคุณก็เป็นดั่งสมอที่ยึดเหนี่ยวฉันไว้

And if I didn't know you
และหากฉันไม่รู้จักคุณ
I wouldn't know how to love
ฉันคงไม่รู้ว่าจะรักอย่างไร
I wouldn't know what it feels like
ฉันคงไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
To be someone's only one
กับการได้เป็นคนเดียวของใครบางคน
And if I'd never seen your eyes
และหากฉันไม่เคยได้เห็นดวงตาของคุณ
It's like I'd never seen the sun
ก็เหมือนกับว่าฉันไม่เคยได้เห็นแสงตะวัน
What would I do
ฉันจะทำอย่างไรดี
If I didn't know you?
หากฉันไม่รู้จักคุณ?

I can't see beyond tomorrow
ฉันมองไม่เห็นสิ่งที่อยู่ไกลกว่าวันพรุ่งนี้
I can't change my yesterdays
ฉันไม่สามารถแก้ไขวันวานของฉันได้
Well, sometimes I just wonder who I'd be today
บางครั้งฉันก็แค่สงสัยว่าวันนี้ฉันจะเป็นคนแบบไหน

If I didn't know you
หากฉันไม่รู้จักคุณ
I wouldn't know how to love
ฉันคงไม่รู้ว่าจะรักอย่างไร
I wouldn't know what it feels like
ฉันคงไม่รู้ว่ามันรู้สึกอย่างไร
To be someone's only one
กับการได้เป็นคนเดียวของใครบางคน
And if I never saw your eyes
และหากฉันไม่เคยได้เห็นดวงตาของคุณ
It's like I'd never seen the sun
ก็เหมือนกับว่าฉันไม่เคยได้เห็นแสงตะวัน
What would I do
ฉันจะทำอย่างไรดี
If I didn't know you?
หากฉันไม่รู้จักคุณ?

Oh, what would I do
โอ้ ฉันจะทำอย่างไรดี
If I didn't know you?
หากฉันไม่รู้จักคุณ?