แปลเพลง 'Not Like a Movie' H1-KEY และความหมาย

검은 화면 속 Credit
เครดิตบนหน้าจอสีดำ
자! Happy Ending
มาเถอะ! จบแบบมีความสุข

큰 환호 소리
เสียงโห่ร้องที่กึกก้อง
멋진 미래를 꿈꿨지
ฉันเคยฝันถึงอนาคตที่แสนวิเศษ

(Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh but)
(อู อู อู อู อู แต่ว่า)

예상했던 장면들에
ในฉากต่างๆ ที่เคยคาดหวังไว้
초점이 막 나가고
จุดโฟกัสกลับพร่าเลือนไปหมด

현실엔 대본도 없고
ในความเป็นจริงไม่มีทั้งบท
컷도 없고 감독도 없더라
ไม่มีสั่งคัท และไม่มีผู้กำกับเลย

Oh my god
โอ้พระเจ้า
세상은 영화 같지 않더라
โลกนี้ไม่ได้เหมือนในหนังเลย

뭐하나 내 맘 같지 않더라
ไม่มีอะไรเป็นไปดั่งใจฉันเลยสักอย่าง

사랑을 해보려해도
แม้จะพยายามมีความรัก
꿈을 좀 꿔보려해도
แม้จะพยายามวาดฝัน

현실은 영화처럼 쉽지가 않더라
ความเป็นจริงมันไม่ง่ายเหมือนในหนังเลย

Monday Tuesday
วันจันทร์ วันอังคาร
영화 같을 줄 알았지
ฉันเคยคิดว่ามันจะเป็นเหมือนในหนัง

Wednesday Thursday
วันพุธ วันพฤหัสบดี
동화 같을 줄 알았지
ฉันเคยคิดว่ามันจะเป็นเหมือนในนิทาน

Friday Saturday
วันศุกร์ วันเสาร์
주인공일 줄 알았지(Ooh Ooh)
ฉันเคยคิดว่าฉันจะได้เป็นตัวเอก (อู อู)

Sunday All day
วันอาทิตย์ ทั้งวัน
다 이뤄낼 줄 알았지
ฉันเคยคิดว่าจะทำทุกอย่างให้สำเร็จได้

Every day
ในทุกๆ วัน

작은 실수 NG조차
แม้แต่ความผิดพลาดเล็กๆ อย่างฉากหลุด (NG)
편집 할 수도 없고
ก็ไม่สามารถตัดต่อออกไปได้

애써 이룬 잘된일엔
กับเรื่องดีๆ ที่พยายามทำจนสำเร็จ
생각보다 관심도 없더라
กลับไม่มีใครสนใจเท่าที่คิดไว้เลย

Oh my god
โอ้พระเจ้า
세상은 영화 같지 않더라
โลกนี้ไม่ได้เหมือนในหนังเลย

뭐하나 내 맘 같지 않더라
ไม่มีอะไรเป็นไปดั่งใจฉันเลยสักอย่าง

도전을 해보려해도
แม้จะพยายามลองท้าทายดู
꿈을 좀 꿔보려해도
แม้จะพยายามวาดฝัน

현실은 영화처럼 쉽지가 않더라
ความเป็นจริงมันไม่ง่ายเหมือนในหนังเลย

Monday Tuesday
วันจันทร์ วันอังคาร
영화 같을 줄 알았지
ฉันเคยคิดว่ามันจะเป็นเหมือนในหนัง

Wednesday Thursday
วันพุธ วันพฤหัสบดี
동화 같을 줄 알았지
ฉันเคยคิดว่ามันจะเป็นเหมือนในนิทาน

Friday Saturday
วันศุกร์ วันเสาร์
주인공일 줄 알았지(Ooh Ooh)
ฉันเคยคิดว่าฉันจะได้เป็นตัวเอก (อู อู)

Sunday All day
วันอาทิตย์ ทั้งวัน
다 이뤄낼 줄 알았지
ฉันเคยคิดว่าจะทำทุกอย่างให้สำเร็จได้

Every day
ในทุกๆ วัน

이름표 없는 엑스트라
ตัวประกอบที่ไม่มีแม้แต่ป้ายชื่อ
그게 나일 수 있지만
นั่นอาจจะเป็นฉันก็ได้

It’s okay if it’s not special
ไม่เป็นไรหรอกถ้ามันจะไม่พิเศษ
나만 날 믿어준다면
ขอเพียงแค่ฉันเชื่อมั่นในตัวเอง

On my mind
ในใจของฉัน
세상에 정답이란 없더라
ในโลกนี้ไม่มีคำตอบที่ถูกต้องตายตัวหรอก

최고가 아니여도 되더라
ไม่ต้องเป็นที่หนึ่งก็ได้นะ

남들과 비교는 말고
อย่าเปรียบเทียบตัวเองกับคนอื่น
너무 애쓰지 않아도
และไม่ต้องพยายามมากเกินไปก็ได้
(애쓰지 않아도)
(ไม่ต้องพยายามมากเกินไป)

현실은 영화 같지 않아도 괜찮아
ถึงความเป็นจริงจะไม่เหมือนในหนังก็ไม่เป็นไร

Monday Tuesday
วันจันทร์ วันอังคาร
영화 같을 필요 없지
ไม่จำเป็นต้องเหมือนในหนังหรอก

Wednesday Thursday
วันพุธ วันพฤหัสบดี
동화 같을 필욘 없지
ไม่จำเป็นต้องเหมือนในนิทานหรอก

Friday Saturday
วันศุกร์ วันเสาร์
꼭 빛날 필요는 없지(Ooh Ooh)
ไม่จำเป็นต้องโดดเด่นส่องประกายเสมอไป (อู อู)

Sunday All day
วันอาทิตย์ ทั้งวัน
그저 행복하면 됐지
แค่มีความสุขก็พอแล้ว

Ooh Ooh Ooh Ooh
อู อู อู อู
Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh
อู อู อู อู อู
Ooh Ooh Ooh Ooh
อู อู อู อู
Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh
อู อู อู อู อู