แปลเพลง Back Pocket - EXO และความหมาย

Have me tucked up in your back pocket
ให้ฉันได้ซุกอยู่ในกระเป๋าหลังของเธอ

날 끌어당겨 넌 난 끌려가겠지
เธอดึงดูดฉัน และฉันก็คงจะยอมถูกดึงไป
어쩔 수 없단 듯 툭 말을 걸겠지
เธอคงจะทักฉันขึ้นมาทื่อๆ เหมือนว่าช่วยไม่ได้
난 아끼지 않아 내 맘에 드는 건
ฉันไม่เคยลังเลกับสิ่งที่ฉันถูกใจ
고민 따위 없이 틈을 노려
เล็งหาจังหวะโดยไม่ต้องคิดอะไรให้วุ่นวาย
쉽진 않겠지 흔들려 넌 이미 티를 냈어
มันคงไม่ง่ายหรอก แต่เธอก็สั่นคลอนจนแสดงอาการออกมาแล้ว
나라는 사람이 궁금해서
เพราะเธอสงสัยในตัวตนของฉัน
흘깃 보는 눈빛이 닿는 곳은 나의 lips
สายตาที่เหลือบมองมาหยุดอยู่ที่ริมฝีปากของฉัน
It's you and me, 결국 갖게 될 테니
มันคือเรื่องของเราสองคน ในที่สุดฉันก็จะได้ครอบครองเธอ
You got me good, don't be so cruel
เธอทำให้ฉันหลงจนถอนตัวไม่ขึ้น อย่าใจร้ายนักเลย

Yeah, I'll do what you want me to
ใช่แล้ว ฉันจะทำตามที่เธอต้องการ
아무것도 아닌 척을 해
แกล้งทำเป็นว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น
난 그 맘도 알아봐
แต่ฉันก็ดูหัวใจดวงนั้นออกนะ
And I love it, I love it
และฉันรักมันจัง ฉันชอบมันจริงๆ
더 깊이 속삭여
กระซิบให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
하나둘씩 실루엣까지
ทีละนิด จนเห็นถึงเงาร่าง
So real, so true (So true)
ช่างสมจริงและจริงแท้ที่สุด
Keep me with you
ให้ฉันอยู่กับเธอต่อไปนะ

In your back pocket, back pocket (Yeah)
ในกระเป๋าหลังของเธอ (ใช่แล้ว)
Back pocket, back, back pocket (Say what)
ในกระเป๋าหลังนั่นแหละ (ว่าไงนะ)
I go insane, yeah, I lose control
ฉันแทบบ้าไปแล้ว ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้เลย
흐릿해져 너 아닌 모든 건
ทุกอย่างที่ไม่ใช่เธอเริ่มพร่ามัวไปหมด
Back pocket, back pocket (Yeah)
ในกระเป๋าหลังของเธอ
Back pocket, back, back pocket (Say what)
ซุกอยู่ในกระเป๋าหลังของเธอ
I'll be right there if you need someone
ฉันจะอยู่ตรงนั้นถ้าเธอต้องการใครสักคน
In your back pocket, back pocket, yeah
ในกระเป๋าหลังของเธอเอง

익숙한 기시감, 그림자가 된 듯 너의 behind
เดจาวูที่คุ้นเคย เหมือนฉันกลายเป็นเงาที่อยู่ข้างหลังเธอ
없던 일이 되기엔 너무 멀리 왔지, don't press rewind
เรามาไกลเกินกว่าจะทำเหมือนไม่เคยเกิดขึ้น อย่ากดถอยหลังเลย
잠깐잠깐 탐색해, what's up? 또 한참
สำรวจกันทีละนิด ว่าไง? แล้วก็นิ่งไปสักพัก
탐이 나 너도 내 맘을 읽어
ฉันปรารถนาในตัวเธอ และเธอก็อ่านใจฉันออก
어차피 다음을 우린 알아
ยังไงเราก็รู้อยู่แล้วว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้
Yeah, I'm confident that you need me
ใช่ ฉันมั่นใจว่าเธอต้องการฉัน
이런 식의 끌림은
แรงดึงดูดแบบนี้
몰아칠수록 빠져들어
ยิ่งโหมกระหน่ำเท่าไหร่ ก็ยิ่งจมดิ่งลงไป
벌써 너도 날 원하지 어디든 멀리
เธอก็ต้องการฉันแล้วเหมือนกัน ไม่ว่าจะไกลแค่ไหน
저 끝까지 둘이 이어가자
ให้เราสองคนเดินหน้าต่อไปจนสุดทาง
원하고 있어 더 묻지 않아도
ฉันต้องการมัน โดยที่ไม่ต้องถามซ้ำ

더 깊이 속삭여
กระซิบให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น
하나둘씩 실루엣까지
ทีละนิด จนเห็นถึงเงาร่าง
So real, so true, keep me with you
ช่างสมจริงและจริงแท้ที่สุด ให้ฉันอยู่กับเธอนะ

In your back pocket, back pocket (Yeah)
ในกระเป๋าหลังของเธอ
Back pocket, back, back pocket (Say what)
ในกระเป๋าหลังของเธอ
I go insane, yeah, I lose control
ฉันแทบบ้าไปแล้ว ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้เลย
흐릿해져 너 아닌 모든 건
ทุกอย่างที่ไม่ใช่เธอเริ่มพร่ามัวไปหมด
Back pocket, back pocket (Yeah)
ในกระเป๋าหลังของเธอ
Back pocket, back, back pocket (Say what)
ซุกอยู่ในกระเป๋าหลังของเธอ
I'll be right there if you need someone
ฉันจะอยู่ตรงนั้นถ้าเธอต้องการใครสักคน
In your back pocket, back pocket
ในกระเป๋าหลังของเธอ

다가와 넌 어디쯤
เข้ามาสิ ตอนนี้เธออยู่ตรงไหนแล้ว
이 거리 좁혀 벌어진 틈
ลดระยะห่างและช่องว่างที่เปิดอยู่ลง
이제 너조차 모르게끔
ให้แม้แต่เธอเองก็ยังไม่รู้ตัว
날 찾게 해
ทำให้เธอต้องมองหาฉัน
I'm overdosed too, yeah, yeah
ฉันเองก็ลุ่มหลงจนเกินขนาดเหมือนกัน
Never going down 'til I get you
จะไม่มีวันหยุดจนกว่าจะได้ครอบครองเธอ
Ever, ever, 내가 돼 줄까
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ให้ฉันเป็นคนนั้นได้ไหม
너의 기쁨 오늘 밤
เป็นความสุขของเธอในคืนนี้
Uh-huh, uh-huh, yeah, 오늘 밤
คืนนี้แหละ
Uh-huh, uh-huh
อือฮึ

In your back pocket, back pocket (Yeah)
ในกระเป๋าหลังของเธอ
Back pocket, back, back pocket (Say what)
ในกระเป๋าหลังของเธอ
I go insane, yeah, I lose control
ฉันแทบบ้าไปแล้ว ฉันควบคุมตัวเองไม่ได้เลย
흐릿해져 너 아닌 모든 건
ทุกอย่างที่ไม่ใช่เธอเริ่มพร่ามัวไปหมด
Back pocket, back pocket (Yeah)
ในกระเป๋าหลังของเธอ
Back pocket, back, back pocket (Say what)
ซุกอยู่ในกระเป๋าหลังของเธอ
I'll be right there if you need someone
ฉันจะอยู่ตรงนั้นถ้าเธอต้องการใครสักคน
In your back pocket, back pocket, yeah
ในกระเป๋าหลังของเธอ