แปลเพลง 'Opening' - Ed Sheeran เนื้อเพลง และความหมาย
It's a long way up from rock bottom
การปีนขึ้นมาจากก้นหลุมมันไกลเหลือเกิน
There's been times I felt I could fall further
มีช่วงเวลาที่ฉันรู้สึกว่าฉันอาจตกลงไปได้อีก
I have loved and lost and feared and prayed
ฉันเคยรัก เคยเสียใจ เคยกลัว และเคยอธิษฐาน
But now the day bursts wild and open
แต่ตอนนี้วันใหม่ปะทุออกมาอย่างเสรีและเปิดกว้าง
I have cried tears at my brother's grave
ฉันร้องไห้ที่หลุมศพของพี่ชาย
I have shaken hands with my wife's surgeon
ฉันเคยจับมือกับศัลยแพทย์ของภรรยา
I spent weeks inside the darkest cage
ฉันใช้เวลาหลายสัปดาห์ในกรงที่มืดมิดที่สุด
But now the day bursts wild and open
แต่ตอนนี้วันใหม่ปะทุออกมาอย่างเสรีและเปิดกว้าง
There's a time to cry, there's a time to fold
มีเวลาสำหรับการร้องไห้ และมีเวลาสำหรับการยอมแพ้
There's a time for holding on or to let it go
มีเวลาที่ต้องยึดไว้หรือปล่อยมันไป
There's a time to run to the arms of hope
มีเวลาที่ต้องวิ่งเข้าไปหาแขนแห่งความหวัง
And the day bursts wild and open
และวันใหม่ปะทุออกมาอย่างเสรีและเปิดกว้าง
I was raised by the church
ฉันเติบโตมาในครอบครัวศาสนา
Choir boy still far from fizzling
เด็กคอรัสยังไม่หายไปไหน ยังไม่ดับ
Not the pop star they say they prefer
ไม่ใช่ป๊อปสตาร์ที่พวกเขาพูดว่าชอบ
Kept quiet but I came to be heard
เก็บเงียบไว้ แต่ฉันก็มาถึงจุดที่ถูกได้ยิน
Been a long time up top, but I ain't complacent
อยู่บนสุดมานาน แต่ฉันไม่ได้พอใจหรือหยุดนิ่ง
If I look down, I can see replacements
ถ้ามองลงไป ฉันเห็นคนที่จะมาแทนที่
Late night drive with my heartbeat racing
ขับรถกลางคืน หัวใจกระหน่ำเต้น
Gotta make dreams and chase them
ต้องสร้างความฝันและไล่ตามมัน
Taken my fair share of that ridicule
เจอคำเหน็บแนมมาก็มากพอ
But the words are not applicable
แต่ถ้อยคำพวกนั้นไม่สามารถใช้กับฉันได้
Catalogue formidable
รายชื่อที่น่าเกรงขาม
Me and that guy are in a different place
ฉันกับคนนั้นตอนนี้อยู่คนละที่แล้ว
Undefeated but that's tempting fate
ยังไม่พ่ายแพ้ แต่ก็กำลังท้าทายโชคชะตา
Two of them tried it, I won both cases
มีสองคนลองแต่ฉันชนะทั้งสองคดี
Won't get back all the time they wasted
เวลาที่พวกเขาเสียไปคงกลับมาไม่ได้
I am not losing steam
ฉันยังไม่หมดแรง
In this world, there's no relaxing
ในโลกนี้ไม่มีเวลาผ่อนคลาย
I've been here since migraine skanking
ฉันอยู่มาตั้งแต่สมัยที่ปวดศีรษะจนแทบล้ม
Never been cool, but never been a has-been
ไม่เคยเท่ แต่ก็ไม่เคยตกยุค
I'd kip on your couch if you knew me back then
ฉันยอมนอนโซฟาบ้านนายถ้าฉันเป็นคนแบบนั้นในตอนนั้น
Don't tell 'em 'bout the walls you're trapped in
อย่าบอกพวกเขาเกี่ยวกับกำแพงที่เธอติดอยู่
Gotta keep this Usain pace
ต้องรักษาจังหวะแบบ Usain (เร็วสุดๆ)
Don't ask me how I got this break
อย่าถามฉันว่าได้โอกาสนี้มาได้ยังไง
I built my own bricks through constant playing
ฉันก่ออิฐเองด้วยการเล่นอย่างต่อเนื่อง
SB died, couldn't stop this pain
SB เสียชีวิต หยุดความเจ็บปวดนี้ไม่ได้
I look at the dots in space
ฉันมองไปที่จุดเล็ก ๆ ในอวกาศ
I wonder if he's proud
ฉันสงสัยว่าเขาภาคภูมิใจไหม
Or thinks that his best friend lost his way
หรือคิดว่าเพื่อนสนิทของเขาหลงทาง
Keep it together for my daughters
ต้องเข้มแข็งเพื่อบุตรสาวของฉัน
Gotta come natural, I don't wanna force it
ต้องเป็นไปอย่างเป็นธรรมชาติ ฉันไม่อยากบังคับ
If it's not factual, don't support it
ถ้ามันไม่เป็นความจริง อย่าสนับสนุนมัน
Every year, gotta re-swim these waters
ทุกปีต้องกลับมาว่ายข้ามน้ำพวกนี้ใหม่
Draw a line
ลากเส้นบางๆ
For the sake of all your family and friends
เพื่อครอบครัวและเพื่อนทั้งหมดของเธอ
Draw a line
ลากเส้น
So history doesn't happen again
เพื่อให้ประวัติศาสตร์ไม่เกิดซ้ำ
Draw a line
ลากเส้น
For the day to start, the night has to end
เพื่อให้วันเริ่ม ตำนั้นต้องจบคืน
Draw a line
ลากเส้น
For all of these ghosts
เพื่อผีเหล่านี้ทั้งหลาย
Too high to fly this plane
สูงเกินกว่าที่จะขึ้นบินเครื่องนี้
Too fucked to drive this range
พังจนไม่สามารถขับผ่านเส้นทางนี้ได้
Can't remember the last time I was on my own without Kev, it's kinda strange
จำไม่ได้แล้วครั้งสุดท้ายที่ฉันอยู่อย่างโดดเดี่ยวโดยไม่มี Kev มันแปลกๆ
Not been the same since nineteen
ไม่เหมือนเดิมตั้งแต่ตอนอายุสิบเก้า
Now to push Ly on a swing, I gotta wear disguises
ตอนนี้ถ้าจะผลัก Ly ให้แกว่ง ฉันต้องใส่หน้ากากปลอมตัว
I'm up for trading life sometimes
บางครั้งฉันก็พร้อมจะแลกชีวิต
And that may surprise them
และนั่นอาจทำให้พวกเขาประหลาดใจ
Every stadium, I played it
ฉันเล่นมาทุกสนามกีฬา
But I would still do it for free
แต่ฉันก็ยังทำมันได้แม้ไม่คิดค่าแรง
Gotta keep standards top of the top of the tree
ต้องรักษามาตรฐานให้อยู่สูงสุดเหนือยอดไม้
Press still got problems with me
สื่อยังมีปัญหากับฉันอยู่
When school starts, I might peace out
เมื่อเปิดเทอม ฉันอาจจะถอนตัวไปพัก
Till then, I keep chasing the dream
จนกว่าจะถึงตอนนั้น ฉันยังไล่ตามความฝันต่อ
I could end it, but I don't wanna reach out
ฉันอาจจะยุติทุกอย่าง แต่ฉันไม่อยากขอความช่วยเหลือ
'Cause he means nothing to me
เพราะเขาไม่มีความหมายต่อฉันเลย
Don't worry 'bout what I make
อย่ากังวลเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันทำได้
Don't trip them up to win this race
อย่าทำให้พวกเขาพลาดเพื่อจะชนะการแข่งขันนี้
When your career's in a risky place
เมื่ออาชีพของเธออยู่ในจุดเสี่ยง
Everything seems like a big mistake
ทุกอย่างดูเหมือนความผิดพลาดครั้งใหญ่
I'm still looking for shit to say
ฉันยังหาคำพูดสารพันจะพูดได้
Deluding myself that they still relate
หลอกตัวเองว่ายังมีคนเข้าใจ
Depression, I keep at bay
ซึมเศร้า ฉันพยายามกดไว้ไม่ให้ใกล้เข้ามา
Tomorrow's a different day
พรุ่งนี้คือวันใหม่ที่ต่างไป
Me and that guy don't speak no more
ฉันกับคนนั้นไม่คุยกันอีกแล้ว
I know why, but he's not sure
ฉันรู้เหตุผล แต่เขายังไม่แน่ใจ
So what is the reason for?
แล้วเหตุผลนั้นคืออะไร?
My heart's been broke so many times by loved ones that I don't even feel like talking
หัวใจฉันแตกสลายมานับครั้งไม่ถ้วนจากคนที่รัก จนฉันไม่อยากพูดอะไร
So heed that warning
ดังนั้นจงฟังคำเตือนนั้น
Circle keeps getting smaller
วงแคบลงเรื่อยๆ
All I need is Chez and my daughters and a few friends to help me
สิ่งที่ฉันต้องการคือ Chez กับลูกสาวและเพื่อนสักไม่กี่คนที่จะช่วยฉัน
Draw a line
ลากเส้น
For the sake of your little girls and their time
เพื่อเด็กสาวตัวน้อยของเธอและช่วงเวลาของพวกเขา
Draw a line
ลากเส้น
But allow yourself some moments to cry
แต่ให้โอกาสตัวเองได้ร้องไห้บ้าง
Draw a line
ลากเส้น
And leave the past that hurt you behind
และทิ้งอดีตที่ทำร้ายเธอไว้ข้างหลัง
Draw a line
ลากเส้น
For all of these ghosts
เพื่อผีเหล่านี้ทั้งหลาย
Draw a line
ลากเส้น
Be grateful that you've been where you've been
ขอบคุณที่เธอได้ผ่านสิ่งที่เธอผ่านมา
Draw a line
ลากเส้น
And recognise the path that happened between
และยอมรับเส้นทางที่เกิดขึ้นระหว่างนั้น
Draw a line
ลากเส้น
There's future here that's yet to be seen
ยังมีอนาคตที่ยังไม่ถูกเห็นอยู่ตรงนี้
Draw a line
ลากเส้น
And the day bursts wild and open
และวันใหม่ปะทุออกมาอย่างเสรีและเปิดกว้าง