แปลเพลง I DON’T BARGAIN - ALLDAY PROJECT และความหมาย
[Intro]
You heard what I said? I don't bargain
ได้ยินที่ฉันพูดไหม? ฉันไม่ต่อรอง
[Pre-Chorus]
Uh, they wanna see me in the shining flash
อืม พวกเขาอยากเห็นฉันท่ามกลางแสงแฟลชที่ส่องประกาย
Uh, who got this hella pretty, pretty face
อืม ใครกันที่มีใบหน้าสวยหยาดเยิ้มขนาดนี้
Uh, got us something dope, heard you mad?
อืม มีอะไรเจ๋งๆ มาอวด ได้ข่าวว่านายโกรธเหรอ?
I-I-I-I don't really wanna understand
ฉันไม่ได้อยากจะทำความเข้าใจอะไรทั้งนั้นแหละ
[Chorus]
Got a missile aim, got a pretty face (I don't bargain)
เล็งเป้าแม่นเหมือนมิสไซล์ แถมยังมีใบหน้าที่สวยงาม (ฉันไม่ต่อรอง)
I don't partake with them fakes (I don't bargain)
ฉันไม่เกลือกกลั้วกับพวกจอมปลอม (ฉันไม่ต่อรอง)
"I don't like that," you heard me say? (I don't bargain)
"ฉันไม่ชอบแบบนั้น" ได้ยินที่พูดไหม? (ฉันไม่ต่อรอง)
Repeat again, I don't partake (I don't bargain)
ย้ำอีกครั้งนะ ฉันไม่ขอยุ่งเกี่ยว (ฉันไม่ต่อรอง)
[Verse 1]
Uh, I don't bargain
อืม ฉันไม่ต่อรอง
Sat 'em down and raised the bar again, I beg your pardon?
ทำให้พวกเขานั่งลงแล้วยกมาตรฐานให้สูงขึ้นอีกครั้ง ว่าไงนะ?
Caution, new flame, I make 'em nauseous
ระวังนะ เปลวไฟดวงใหม่ ฉันทำให้พวกเขารู้สึกคลื่นไส้
I'm all in, this throne my home, ain't up for auction
ฉันทุ่มหมดตัว บัลลังก์นี้คือบ้านของฉัน ไม่ได้มีไว้ประมูล
One of one, breakin' necks, make 'em d-d-double take
หนึ่งเดียวเท่านั้น สวยจนคนต้องเหลียวหลังมองซ้ำแล้วซ้ำอีก
When I dictate, sit straight, no debate the pressure elevate
เมื่อฉันสั่งการ ก็นั่งตัวตรงซะ ไม่มีการโต้เถียง มีแต่ความกดดันที่เพิ่มขึ้น
Ain't got no time to negotiate, never chase I set the pace
ไม่มีเวลามาเจรจา ไม่เคยวิ่งไล่ใคร เพราะฉันเป็นคนกำหนดจังหวะเอง
[Verse 2]
열심히 뛰어봐 난 나는 놈이고
ลองวิ่งให้เต็มที่สิ เพราะฉันคือคนที่อยู่เหนือกว่า
몇 발치 앞에서 해줄게 인사
จะทักทายเธอจากข้างหน้าเพียงไม่กี่ก้าว
반응도 못해 다 쓰러져 도미โน
ตอบโต้ไม่ได้เลย ล้มระเนระนาดเหมือนโดมิโน่
원해 난 fair game, yes, I'm a 신사
ฉันต้องการเกมที่ยุติธรรม ใช่ ฉันคือสุภาพบุรุษ
기상 pack it up 짐 싸, uh
ตื่นได้แล้ว เก็บข้าวของไปซะ
[Verse 3]
Locked and loaded like my gun, I tote it
เตรียมพร้อมเหมือนปืนที่ขึ้นลำไว้แล้ว ฉันถือมันไว้
Take me to the battle, my team, yeah, noted
พาฉันเข้าสู่การต่อสู้ ทีมของฉันพร้อมเสมอ
Sky is pitch black 'till we pull up and glow it
ท้องฟ้ามืดสนิทจนกระทั่งพวกเราปรากฏตัวและทำให้มันสว่างไสว
I'm ALLDAY with it, know I never get off it
ฉันอยู่กับมันตลอดทั้งวัน รู้ไว้เลยว่าฉันไม่มีวันหยุดพัก
Everywhere I go is drama, all the boys I gifted trauma
ทุกที่ที่ฉันไปคือละคร ฉันมอบบาดแผลใจให้พวกผู้ชายทุกคน
Diamond spoon stir up the pot, pretty face don't let it fool ya
คาบช้อนเพชรมาเกิด อย่าให้ใบหน้าสวยๆ นี้หลอกเธอได้ล่ะ
[Verse 4]
So tired of hates and comments (Yeah)
เหนื่อยหน่ายกับความเกลียดชังและคอมเมนต์เหลือเกิน
Why y'all got no sense that's common (Uh)
ทำไมพวกคุณถึงไม่มีสามัญสำนึกกันบ้างเลย
Talk that beef, get cooked like ramyeon
ถ้าอยากจะมีเรื่อง ก็จะถูกต้มเหมือนรามยอนนั่นแหละ
나는 놈 위에 있는 놈이 난데
ฉันคือคนที่อยู่เหนือคนที่คิดว่าตัวเองแน่ที่สุด
채널 고정해 오번으로 내 향이 남네 난데
ล็อกช่องไว้ที่เลข 5 ซะ กลิ่นอายของฉันจะยังคงอยู่ตรงนั้น