แปลเพลง GUTTER - Melanie Martinez และความหมาย

One by one
ทีละคน ทีละอย่าง
The houses get stolen by corporate erosion
บ้านเรือนถูกช่วงชิงไปจากการกัดเซาะของพวกนายทุน
Winters come with
ฤดูหนาวมาเยือนพร้อมกับ
Nowhere to hide out, don't sleep 'cause they'll find out
ไร้ที่ซ่อนเร้น อย่าหลับใหลเพราะพวกมันจะหาคุณจนเจอ
Nobody ever thinks
ไม่มีใครเคยฉุกคิด
They'll end up broken till they're out there frozen
ว่าจุดจบจะแตกสลาย จนกระทั่งต้องออกไปยืนหนาวเหน็บข้างนอกนั่น
Screaming, "They're crazy," till
ตะโกนว่า "พวกนั้นมันบ้า" จนกระทั่ง
You're the one begging for food for your baby
คุณกลายเป็นคนที่ต้องอ้อนวอนขออาหารเพื่อลูกน้อยของคุณเอง

You don't see the pain, see the harm
คุณไม่เห็นความเจ็บปวด ไม่เห็นอันตราย
See the carving on their arm
ไม่เห็นรอยแผลที่สลักไว้บนแขนของพวกเขา
See the truth, see the lives
ไม่เห็นความจริง ไม่เห็นชีวิต
See the severed family ties
ไม่เห็นสายสัมพันธ์ครอบครัวที่ขาดสะบั้น
See the town where they reside
ไม่เห็นเมืองที่พวกเขาอาศัยอยู่
Money don't fall out from the sky
เงินทองไม่ได้ร่วงหล่นลงมาจากฟ้า
See the child, they have a mother
ดูเด็กคนนั้นสิ เขาก็มีแม่นะ
You just throw them in the gutter
แต่คุณกลับโยนพวกเขาลงไปในข้างถนน

No one's safe
ไม่มีใครปลอดภัย
The powers that be are so sick and deranged
พวกที่มีอำนาจช่างวิปริตและบ้าคลั่ง
Clean the streets
ทำความสะอาดท้องถนน
They lock them in jail and make them work for free
พวกเขาขังผู้คนไว้ในคุกและบังคับให้ทำงานฟรีๆ
Nobody ever talks to their neighbor till they need a favor
ไม่มีใครเคยคุยกับเพื่อนบ้าน จนกระทั่งต้องการความช่วยเหลือ
Come to the forest, and build your community
มาที่ป่าแห่งนี้ และสร้างชุมชนของคุณขึ้นมา
Don't get immune to this
อย่าเพิกเฉยต่อสิ่งที่เป็นอยู่

If everything's said and done and you're around, I'ma run
ถ้าทุกอย่างจบลงและคุณยังอยู่แถวนี้ ฉันจะหนีไป
I'd rather die than be near you
ฉันยอมตายดีกว่าต้องอยู่ใกล้คนอย่างคุณ
Evil is as evil does, y'all can just go get fucked
ความชั่วก็คือความชั่ว พวกแกทั้งหมดไปตายซะเถอะ
We'll be haunting you, haunting, haunting you, haunting you
พวกเราจะตามหลอกหลอนคุณ ตามหลอกหลอนคุณไปตลอด