แปลเพลง Charon's Obol - Mitski และความหมาย

At midnight, the dogs
ในยามเที่ยงคืน เหล่าสุนัข
Gathered around the house
ได้มารวมตัวกันรอบๆ บ้าน
Around her house
รอบๆ บ้านของเธอ
Her heart was like a drawer
หัวใจของเธอเปรียบเสมือนลิ้นชัก
She only opened when she went
ที่เธอจะเปิดออกเพียงแค่ตอนที่ออกไป
Out to feed those dogs
ให้อาหารเหล่าสุนัขเหล่านั้น
And let her memories bathe in the moonlight for a while
และปล่อยให้ความทรงจำได้อาบแสงจันทร์เพียงชั่วครู่

Those were the dogs
พวกมันคือสุนัข
Owned by the girls who died
ที่เป็นเจ้าของโดยเด็กสาวผู้ล่วงลับ
In that house
ในบ้านหลังนั้น
Meeting every night
พวกมันมาพบกันทุกคืน
Keeping vigil in the place
เพื่อเฝ้ายามในสถานที่
Where their people went away
ที่คนของพวกเขาจากไป
And so she'd wake the rest of her nights
และเธอจึงตื่นขึ้นในคืนที่เหลือ
In that house
ในบ้านหลังนั้น
Feeding all the hounds at its mouth
คอยให้อาหารเหล่าสุนัขที่หน้าประตูบ้าน

On her first night
ในคืนแรกของเธอ
Wandering through the dark
ที่เร่ร่อนผ่านความมืดมิด
Of her new house
ในบ้านหลังใหม่ของเธอ
Solemn as a bride
เคร่งขรึมราวกับเจ้าสาว
That's when she first saw them out the kitchen window, right at 12:00
นั่นคือตอนที่เธอเห็นพวกมันครั้งแรกผ่านหน้าต่างห้องครัวตอนเที่ยงคืนพอดี
A dozen silent dogs of all different type
สุนัขเงียบๆ กว่าสิบตัวจากทุกสายพันธุ์

She almost was
เธอเกือบจะได้เป็น
One of the girls who died
หนึ่งในเด็กสาวที่จากไป
In that house
ในบ้านหลังนั้น
So when it was stigmatized
ดังนั้นเมื่อมันกลายเป็นที่รังเกียจ
She took it on to start a new life
เธอจึงรับมันไว้เพื่อเริ่มชีวิตใหม่
In that house
ในบ้านหลังนั้น
Be the token coin in its mouth
เป็นดั่งเหรียญนำโชคที่ถูกคาบไว้

Maybe with enough time tending to that ground
บางทีหากมีเวลามากพอในการดูแลผืนดินแห่งนี้
She can heal the heart of her house
เธออาจจะเยียวยาหัวใจของบ้านหลังนี้ได้
Feeding all the hounds at its mouth
โดยการให้อาหารเหล่าสุนัขที่หน้าประตูของมัน