แปลเพลง Screen Time - Epik High feat Hoshi เนื้อเพลง และความหมาย

แปลเพลง Screen Time - Epik High feat Hoshi เนื้อเพลง และความหมาย

เป็นอย่างไรบ้าง
 ช่วงนี้คุณเป็นยังไงบ้าง?
 เพราะฉันเป็นห่วงคุณ
 แบบนี้ทุกวันครับ
 ตรวจสอบสองสามครั้ง
 คุณสบายดีไหม?
 คุณมีความเจ็บปวดบ้างไหม?
 คุณมีความเสียใจบ้างไหม?

 ฉันจัดการมันแล้ว
 ที่รัก ฉันสบายดี ไม่ต้องห่วงฉันเลย
 ฉันจะไม่เป็นไร ฉันสบายดี
 อย่าร้องไห้

 ฉันจัดการมันแล้ว
 ที่รัก ฉันสบายดี ไม่ต้องห่วงฉันเลย
 จ้องโทรศัพท์ฉันจนโลกหลับใหล
 ราตรีสวัสดิ์

 พวกเขาบอกว่านิสัยนั้นน่ากลัว
 ถูกตัอง
 ฉันคุ้นเคยกับยามเช้าที่ฉันเผชิญหน้าเธอ
 ลืมตาเมื่อไหร่ก็กลับมาอยู่หน้าจออีกครั้ง
 คุณไม่รู้
 ฉันไม่เคยอยู่กับคุณเลยแม้แต่วันเดียว
 ฉันไม่เคยล้ม
 ฉันเข้าใกล้คุณมากขึ้นกว่าเดิม
 สิ่งต่าง ๆ จะต้องหลุดออกจากมือ
 ฉันจับมือคุณไว้ด้วยสองมือ
 ฉันไม่รู้ว่าด้ายขาด
 เมื่อถึงเวลากลางคืนอีกครั้ง
 จนฉันเผลอหลับไปด้วยความเหนื่อยล้า
 มันยากที่จะปล่อยวาง

 ในที่สุด,
 ฉันเดาว่าอุณหภูมิของการเลิกราของเรายังแตกต่างออกไป
 ถอดเสื้อผ้าที่เรียกว่าคุณออกแล้วออกมาด้วยความเสียใจ
 ดูคุณทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
 คุณเป็นคนที่เย็นชากว่าที่ฉันรู้
 ในการเขียนของคุณ
 ในภาพด้วยรอยยิ้ม
 ฉันทำได้ดีพอที่จะทำให้ความกังวลที่ไร้ประโยชน์ของฉันต้องอับอาย
 ฉันเดาว่าฉันโชคดี
 ฉันขอโทษ
 ดีขึ้น

 เป็นอย่างไรบ้าง
 ช่วงนี้คุณเป็นยังไงบ้าง?
 เพราะฉันเป็นห่วงคุณ
 แบบนี้ทุกวันครับ
 ตรวจสอบหลายครั้ง
 คุณสบายดีไหม?
 คุณมีความเจ็บปวดบ้างไหม?
 คุณมีความเสียใจบ้างไหม?

 ฉันจัดการมันแล้ว
 ที่รัก ฉันสบายดี อย่ากังวลกับฉันเลย
 ฉันจะไม่เป็นไร ฉันสบายดี
 อย่าร้องไห้

 ฉันจัดการมันแล้ว
 ที่รัก ฉันสบายดี อย่ากังวลกับฉันเลย
 จ้องโทรศัพท์ฉันจนโลกหลับใหล
 ราตรีสวัสดิ์

 รอยยิ้มของคุณที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นก้าวสำคัญของฉัน
 ตอนนี้มันบินและติดอยู่ในหัวใจของฉันเหมือนลูกศร
 ความสนใจที่ฉันได้รับนั้นน่ารำคาญมาก
 ฉันไม่มีที่จะกลับไป
 มี
 ความเสียใจไม่มีความหมาย
 ฉันเสียใจมากสำหรับเวลาที่ฉันอยู่กับคุณ
 ในวันที่เหมือนเส้นขอบฟ้า
 มีเพียงความทรงจำของคุณเท่านั้นที่เข้ามาในใจแม้ว่าจะสายไปแล้วก็ตาม

 ขอโทษ

 ไม่ต้องสนใจชุดของฉันในวันนั้น
 คุณดูดีไปซะทุกอย่าง
 ความสุขแบบนั้นคือเสื้อผ้าที่ไม่พอดีกับตัวเรา
 ใครก็ได้เอาโทรศัพท์ของฉันไปที
 ฉันจบแล้วกับความทรงจำทั้งหมดนี้
 ฉันแค่พยายามฆ่าเวลา
 ฉันเบื่อเวลาอยู่หน้าจอทั้งหมดนี้

 เป็นอย่างไรบ้าง
 คุณมีความเจ็บปวดบ้างไหม?
 คุณก็เป็นเหมือนฉันเหมือนกันใช่ไหม?
 วันนี้คุณกินและดื่มอะไรและคุณพบความสุขแบบไหน?
 วันนี้คุณใส่ชุดอะไรและจะไปไหน?
 ใครทำให้คุณยิ้มได้
 คุณจะกอดฉันแทนไหม?
 อยากรู้
 ฉันเสียใจ
 อยู่แบบนี้

[Hangul]

어떻게 지내?
요즘은 어때?
네가 걱정돼서
매일 이렇게
몇 번씩 확인해
하던 일은 잘 되는지
아픈덴 없는지
후회는 없는지

난 그럭저럭
Baby I’m fine don’t worry about me
I’ll be ok 잘 살고있으니
Don’t cry

난 그럭저럭
Baby I’m fine don’t worry about me
Stare at my phone till the world is asleep
Goodnight

습관이란게 무섭다는 말
맞더라
널 마주보던 아침이 익숙해
눈만 뜨면 또 화면 앞
넌 몰라도
난 너와 여태 단 하루도
떨어진 적 없어
예전보다 I got you close
일이 손에 안잡힐 수 밖에
두손 다 해 너와의 연을 쥐고 있네
실은 끊어졌다는 걸 모르고
다시 밤이면
지쳐 잠들 때 까지
It’s hard to let go

결국,
우린 이별의 온도마저 다른가 봐
너라는 옷을 벗고 가슴 시려 아픈 나와
아무 일 없다는 듯 지내는 널 봐
넌 내가 알고있던 것보다 차가운 사람
너의 글에서
미소띈 사진에서
내 헛된 걱정 무색할 만큼 잘 지내서
차라리 다행인듯해
난 미안했어
내가 괜찮아지는게

어떻게 지내?
요즘은 어때?
네가 걱정돼서
매일 이렇게
몇번씩 확인해
하던 일은 잘 되는지
아픈덴 없는지
후회는 없는지

난 그럭저럭
Baby I’m fine don’t worry bout me
I’ll be ok 잘 살고 있으니
Don’t cry

난 그럭저럭
Baby I’m fine don’t worry bout me
Stare at my phone till the world is asleep
goodnight

한 때 내 이정표 같던 너의 미소
이젠 화살처럼 가슴에 날아 박히고
귀찮을만큼 받기만 했던 관심도
돌려 줄 곳도 없는데
가지고
후회는 무의미하지만
참 미안했어 나와 지낸 시간
수평선 같은 날들 속
네 기억들만 뜨고 지네 늦었지만

미안

Never mind my outfit of the day
You look good in everything
그런 행복은 내 몸에 맞지 않는 옷이지
Somebody take my phone away
I’m done with all these memories
I’m just trying to kill time
I’m sick of all this screen time

어떻게 지내?
아픈덴 없는지
너도 나 같은지
요즘 뭘 먹고 마시고 어떤 행복을 찾는지
오늘 뭘 입고 어디서 어디로 향해 가는지
누가 널 웃게 해주고
나 대신 안아주는지
궁금해서
미안해서
이렇게 지내

Epik High – Screen Time Romanization

eotteohge jinae?
yojeumeun eottae?
nega geokjeongdwaeseo
maeil ireohge
myeot beonssik hwaginhae
hadeon ireun jal doeneunji
apeunden eopsneunji
huhoeneun eopsneunji

nan geureokjeoreok
Baby I’m fine don’t worry about me
I’ll be ok jal salgoisseuni
Don’t cry

nan geureokjeoreok
Baby I’m fine don’t worry about me
Stare at my phone till the world is asleep
Goodnight

seupgwanirange museopdaneun mal
majdeora
neol majubodeon achimi iksukhae
nunman tteumyeon tto hwamyeon ap
neon mollado
nan neowa yeotae dan harudo
tteoreojin jeok eopseo
yejeonboda I got you close
iri sone anjaphil su bakke
duson da hae neowaui yeoneul jwigo issne
sireun kkeunheojyeossdaneun geol moreugo
dasi bamimyeon
jichyeo jamdeul ttae kkaji
It’s hard to let go

gyeolguk,
urin ibyeorui ondomajeo dareunga bwa
neoraneun oseul beosgo gaseum siryeo apeun nawa
amu il eopsdaneun deut jinaeneun neol bwa
neon naega algoissdeon geosboda chagaun saram
neoui geureseo
misottuin sajineseo
nae heosdoen geokjeong musaekhal mankeum jal jinaeseo
charari dahaengindeushae
nan mianhaesseo
naega gwaenchanhajineunge

eotteohge jinae?
yojeumeun eottae?
nega geokjeongdwaeseo
maeil ireohge
myeoccbeonssik hwaginhae
hadeon ireun jal doeneunji
apeunden eopsneunji
huhoeneun eopsneunji

nan geureokjeoreok
Baby I’m fine don’t worry bout me
I’ll be ok jal salgo isseuni
Don’t cry

nan geureokjeoreok
Baby I’m fine don’t worry bout me
Stare at my phone till the world is asleep
goodnight

han ttae nae ijeongpyo gatdeon neoui miso
ijen hwasalcheoreom gaseume nara bakhigo
gwichanheulmankeum batgiman haessdeon gwansimdo
dollyeo jul gosdo eopsneunde
gajigo
huhoeneun muuimihajiman
cham mianhaesseo nawa jinaen sigan
supyeongseon gateun naldeul sok
ne gieokdeulman tteugo jine neujeossjiman

mian

Never mind my outfit of the day
You look good in everything
geureon haengbogeun nae mome majji anhneun osiji
Somebody take my phone away
I’m done with all these memories
I’m just trying to kill time
I’m sick of all this screen time

eotteohge jinae?
apeunden eopsneunji
neodo na gateunji
yojeum mwol meokgo masigo eotteon haengbogeul chajneunji
oneul mwol ipgo eodiseo eodiro hyanghae ganeunji
nuga neol usge haejugo
na daesin anajuneunji
gunggeumhaeseo
mianhaeseo
ireohge jinae