แปลเพลง everything hits me at once - vaultboy
แปลเพลง everything hits me at once - vaultboy เนื้อเพลง และความหมาย
Uh, hey man, I heard you guys broke up
เฮ้เพื่อน ฉันได้ยินมาว่าพวกคุณเลิกกันแล้ว
How ya doing?
คุณทำอะไรอยู่?
[Verse 1]
I moved on, couldn't be better
ฉันก้าวต่อไป ไม่มีอะไรดีขึ้นแล้ว
Happy and light as a feather
มีความสุขและเบาเหมือนขนนก
Yeah, yeah
We're not together (Okay)
เราไม่ได้อยู่ด้วยกัน
And mostly, I never remember
และส่วนใหญ่ฉันไม่เคยจำได้
It's all in the past
มันคือทั้งหมดในอดีต
When anyone asks, I tell 'em, "It's no big deal"
เมื่อใครถามฉันก็บอกพวกเขาว่า "ไม่ใช่เรื่องใหญ่"
Not everything lasts, it wasn't that bad
ไม่ใช่ทุกอย่างจะคงอยู่ มันไม่ได้แย่ขนาดนั้น
That's probably how she feels (Hmm)
นั่นอาจเป็นสิ่งที่เธอรู้สึก
[Verse 2]
I'm gonna forget her
ฉันจะลืมเธอ
There's always some pain with the pleasure
ความสุขย่อมมีความเจ็บปวดอยู่เสมอ
Yeah, yeah
Plus we ended on good tеrms
นอกจากนี้เรายังจบลงด้วยเงื่อนไขที่ดี
So it could work, I won't ever say nevеr
ดังนั้นมันจึงได้ผล ฉันจะไม่พูดว่าไม่เคยเลย
It happened so fast, I'm not really mad
มันเกิดขึ้นเร็วมาก ฉันไม่ได้โกรธจริงๆ
That we couldn't make it work
ที่เราไม่สามารถทำให้มันสำเร็จได้
Not everything lasts, it wasn't that bad
ไม่ใช่ทุกอย่างจะคงอยู่ มันไม่ได้แย่ขนาดนั้น
Yeah, I didn't get too hurt
But when I get back to my room and I shut the door
แต่เมื่อฉันกลับถึงห้องแล้วปิดประตู
[Chorus]
Everything hits me at once
ทุกอย่างกระทบฉันทันที
I know that you're not coming back to me
ฉันรู้ว่าคุณไม่กลับมาหาฉัน
It's not enough
มันไม่พอ
Just knowing this is how it has to be
แค่รู้ว่ามันต้องเป็นอย่างนี้
Then when I'm laying alone in my bed
แล้วเมื่อฉันนอนอยู่คนเดียวบนเตียง
You play like a broken record in my head
คุณเล่นเหมือนแผ่นเสียงที่พังในหัวของฉัน
When will it stop?
เมื่อไหร่จะหยุด?
I know that you're not coming back to me
ฉันรู้ว่าคุณไม่กลับมาหาฉัน
And it's just how it has to be
และมันก็เป็นเพียงวิธีที่มันจะต้องเป็น
[Verse 3]
Well, "Hello," I sent the message
“สวัสดี” ฉันส่งข้อความไป
Haven't seen you in a minute
ไม่ได้เจอคุณมาสักนาทีแล้ว
I'm talking with you and everything's changed now
ฉันกำลังคุยกับคุณ และทุกอย่างก็เปลี่ยนไปแล้ว
But for some reason nothing is different
แต่ด้วยเหตุผลบางอย่างไม่มีอะไรแตกต่าง
It's you I have been missing and I wanna say it
ฉันคิดถึงคุณและอยากจะพูดออกไป
I know it's a bad idea
ฉันรู้ว่ามันเป็นความคิดที่ไม่ดี
Yeah, you let me go, I already know
คุณปล่อยฉันไป ฉันรู้แล้ว
But maybe I need to hear
แต่บางทีฉันอาจจะต้องได้ยิน
How you did it, what's your secret?
คุณทำได้อย่างไร ความลับของคุณคืออะไร?
Was it easy?
มันง่ายไหม?
Was it harder than trying to make it work?
มันยากกว่าการพยายามทำให้มันสำเร็จหรือเปล่า?
Was it awful? Did you hate it?
มันแย่มากเหรอ? คุณเกลียดมันเหรอ?
Did you barely have to put in any work?
ถ้าคุณแทบไม่ต้องทำงานอะไรเลย?
Was it worth it?
มันคุ้มค่าไหม?
Would you do it again or would you not even consider it at all?
คุณจะทำมันอีกครั้งหรือคุณจะไม่คิดถึงมันเลย?
[Chorus]
And everything hits me at once
และทุกอย่างก็โจมตีฉันทันที
I know that you're not coming back to me
ฉันรู้ว่าคุณไม่กลับมาหาฉัน
It's not enough
มันไม่พอ
Just knowing this is how it has to be
แค่รู้ว่ามันต้องเป็นอย่างนี้
Then when I'm laying alone in my bed
แล้วเมื่อฉันนอนอยู่คนเดียวบนเตียง
You play like a broken record in my head
คุณเล่นเหมือนแผ่นเสียงที่พังในหัวของฉัน
When will it stop?
เมื่อไหร่จะหยุด?
I know that you're not coming back to me
ฉันรู้ว่าคุณไม่กลับมาหาฉัน
And it's just how it has to be
และมันก็เป็นเพียงวิธีที่มันจะต้องเป็น
[Outro]
(Oh, oh-oh-oh, oh-oh)
And that's just how it has to be
และนั่นเป็นเพียงวิธีที่มันจะต้องเป็น
(Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh)