แปลเพลง Feel Me - DxS (DK & SEUNGKWAN) และความหมาย

ความหมายของเพลง Feel Me - DxS (DK & SEUNGKWAN)

เพลง "Feel Me" โดย DxS (DK และ SEUNGKWAN จาก SEVENTEEN) สื่อถึงความรู้สึกขอบคุณและความรักที่ลึกซึ้งต่อใครบางคนที่มีความสำคัญมาก เนื้อหาเพลงเน้นไปที่ความมั่นใจในการที่จะไปหาอีกฝ่ายไม่ว่าเขาจะอยู่ที่ไหนก็ตาม (Feel me, Call me) เปรียบเสมือนการเป็นดีเจส่วนตัวที่พร้อมมอบเสียงเพลงและความสุขให้ในทุกๆ วัน เพลงนี้ยังพูดถึงพรหมลิขิตที่ทำให้คนสองคนมาเจอกัน และความรู้สึกตื่นเต้นเหมือนกลับไปเป็นเด็กอีกครั้งเมื่ออยู่ต่อหน้าคนที่รัก โดยเปรียบความรักเป็นเหมือนดั่งฉากในภาพยนตร์ที่สวยงามและมีความหมายในทุกช่วงเวลา

คำแปลเนื้อเพลง Feel Me - DxS (DK & SEUNGKWAN)


Original Lyrics คำแปลเพลงเป็นภาษาไทย
네가 어디에 있든 feel me, feel me
너를 데리러 갈게 call me, call me, oh
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน รู้สึกถึงฉันที (Feel me)
ฉันจะไปรับคุณเอง แค่เรียกฉันมา (Call me)
처음 우리 시작 Can't forget you, can't forget you
다 우연이겠지만 운명을 또 믿게 됐어, ayy
You call me by my name 특이한 내 이름도
You make me feel so special Thanks to my Mom and Dad
จุดเริ่มต้นของเรา ฉันลืมคุณไม่ลงจริงๆ
แม้ทุกอย่างอาจเป็นเรื่องบังเอิญ แต่ฉันก็กลับมาเชื่อในโชคชะตาอีกครั้ง
คุณเรียกชื่อฉัน แม้ชื่อฉันจะฟังดูแปลกไปบ้าง
คุณทำให้ฉันรู้สึกพิเศษเหลือเกิน ต้องขอบคุณพ่อกับแม่ของฉันจริงๆ
짧은 통화 (Oh) 마저 flicker (Oh) Movie drama (Oh) 처럼 느껴
Girl, you make me feel like a kid again
네 앞에 서면 난 또 feel like that
그곳이 어디든 너를 찾아갈게, baby
แม้แต่การโทรคุยกันสั้นๆ ก็ยังวูบไหวเหมือนแสงไฟ
รู้สึกราวกับอยู่ในหนังหรือละครเลยล่ะ
ที่รัก คุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนกลับไปเป็นเด็กอีกครั้ง
พอมายืนต่อหน้าคุณ ฉันก็รู้สึกแบบนั้นทุกที
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน ฉันจะตามหาคุณให้พบ
이 밤을 건너, run away If we fly ข้ามผ่านคืนนี้ไป แล้วหนีไปด้วยกัน หากเราโบยบินไป
네가 어디에 있든 feel me, feel me, oh
너를 데리러 갈게 call me, call me, oh
If you want some new music Everyday, I'm your DJ
네가 어디에 있든, feel me, feel me
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน รู้สึกถึงฉันที
ฉันจะไปรับคุณเอง แค่เรียกฉันมา
ถ้าคุณอยากฟังเพลงใหม่ๆ ฉันจะเป็นดีเจให้คุณทุกวัน
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน รู้สึกถึงฉันทีนะ
Neon in the city beautiful night
밤바람에 몸을 맡긴 순간 난 달빛의 노랠 들려줄게
그 어디든 너와 함께라면
나 혼자선 알 수 없었던 feel 그 벅찬 맘에 빠져들 걸 tonight
네가 어디에 있든 feel me, feel me
แสงนีออนในเมือง ค่ำคืนที่สวยงาม
วินาทีที่ปล่อยตัวไปกับสายลมยามค่ำคืน ฉันจะร้องเพลงแห่งแสงจันทร์ให้คุณฟัง
ไม่ว่าจะเป็นที่ไหน หากได้อยู่กับคุณ
ความรู้สึกที่ฉันไม่อาจรู้ได้เลยหากอยู่ตัวคนเดียว
คืนนี้ฉันจะดำดิ่งลงไปในความรู้สึกที่เปี่ยมล้นนั้น
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน รู้สึกถึงฉันทีนะ
괜히 네 story에 또 머물다 (Ooh) 너에게 반응이 돌아올까 (Ooh)
좋아요에 또 나 심장은 dynamite
I rock, pum-pum, rock, pum-pum, rock, pum-pum-pum
To you now
ฉันเผลอเข้าไปดูสตอรี่ของคุณอีกแล้ว แอบหวังว่าคุณจะตอบกลับมาบ้าง
แค่เห็นคุณกดไลก์ หัวใจฉันก็ระเบิดเหมือนไดนาไมต์
มันเต้นแรง ปึม-ปึม ปึม-ปึม ปึม-ปึม-ปึม
มุ่งไปหาคุณในตอนนี้เลย
우리 영화의 끝 ending credit
먼 시간이 돌아서 우릴 덮쳐โด 언제나 in my life, oh, you're my heroine
Oh, I'm falling in love
ถึงตอนจบของหนังเราที่มีเครดิตท้ายเรื่อง
แม้เวลาจะผ่านไปนานจนกลับมาหาเราอีกครั้ง แต่ในชีวิตฉัน คุณคือนางเอกเสมอ
โอ้ ฉันกำลังตกหลุมรัก
Neon in the city beautiful night Without you, nothing ever feels so right
어두운 밤길 끝에서도 널 바라보면 난 우주를 봐
Lost in the moment, beautiful lie
I dive into love, I lose my mind tonight
네가 어디에 있든 feel me, feel me
แสงนีออนในเมือง ค่ำคืนที่แสนสวยงาม หากไม่มีคุณ ไม่มีอะไรที่รู้สึกดีเลย
แม้ในตอนท้ายของถนนที่มืดมิด แค่ฉันมองคุณ ฉันก็เห็นจักรวาลทั้งใบ
หลงอยู่ในชั่วขณะนี้ คำลวงที่สวยงาม
ฉันดำดิ่งลงในความรัก จนเสียสติไปหมดแล้วคืนนี้
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน รู้สึกถึงฉันที