แปลเพลง How I Get - Laufey และความหมาย
Human nature is strange
ธรรมชาติของมนุษย์นั้นช่างแปลกประหลาด
I know you're bad for me
ฉันรู้ดีว่าเธอไม่ดีต่อตัวฉันเลย
And I never feel rage
และฉันไม่เคยรู้สึกโกรธแค้น
At least not so easily
อย่างน้อยก็ไม่โกรธง่ายดายขนาดนั้น
Has addiction come for me?
นี่ฉันกำลังเริ่มเสพติดเธอเข้าแล้วใช่ไหม?
I don't smoke cigarettes
ฉันไม่สูบบุหรี่
Don't do things I'll regret
ไม่ทำอะไรที่ต้องมาเสียใจภายหลัง
Don't mood swing, shoulder bets
อารมณ์ไม่แปรปรวน ไม่แบกรับความเสี่ยงที่เปล่าประโยชน์
But baby, with you, that's just how I get
แต่ที่รัก เมื่อเป็นเรื่องของเธอ ฉันก็กลายเป็นแบบนี้ทุกที
I have every bit of you
ฉันมีทุกเศษเสี้ยวของเธอ
Every awful corner
ทุกมุมมืดที่แสนเลวร้าย
Biting more than I can chew
ฝืนรับมันไว้มากเกินกว่าที่ฉันจะทนไหว
Just so I'll feel warmer
เพียงเพื่อให้ฉันรู้สึกอบอุ่นขึ้นบ้าง
What a greedy, hungry horror am I
ฉันมันช่างเป็นสัตว์ประหลาดที่หิวกระหายและโลภมากจริงๆ
I don't smoke cigarettes
ฉันไม่สูบบุหรี่
Don't do things I'll regret
ไม่ทำอะไรที่ต้องมาเสียใจภายหลัง
Don't mood swing, shoulder bets
อารมณ์ไม่แปรปรวน ไม่แบกรับความเสี่ยงที่เปล่าประโยชน์
Don't cut strings to attach to
ไม่ตัดความสัมพันธ์เพื่อไปยึดติดกับสิ่งอื่น
Just some far-sought silhouette
เป็นเพียงเงาที่ตามหาจากที่ไกลแสนไกล
A journey that I'll one day dread
การเดินทางที่วันหนึ่งฉันอาจจะหวาดกลัว
I'm caught up in a web
ฉันติดอยู่ในใยแมงมุมที่ดิ้นไม่หลุด
I'm blinded by you, that's just how I get (The pendulum swings back around)
ฉันหูตาบอดเพราะเธอ นั่นคือสิ่งที่ฉันเป็น (ลูกตุ้มนาฬิกาแกว่งย้อนกลับมาแล้ว)
That's just how I get (I need more tempo, crave more sound)
นั่นคือสิ่งที่ฉันเป็น (ฉันต้องการจังหวะที่เร็วขึ้น โหยหาเสียงที่ดังขึ้น)
I don't smoke cigarettes (The pendulum swings back around)
ฉันไม่สูบบุหรี่ (ลูกตุ้มนาฬิกาแกว่งย้อนกลับมาแล้ว)
Don't do things I'll regret
ไม่ทำอะไรที่ต้องมาเสียใจภายหลัง
Don't mood swing, shoulder bets (I need more tempo, crave more sound)
อารมณ์ไม่แปรปรวน ไม่แบกรับความเสี่ยง (ฉันต้องการจังหวะที่เร็วขึ้น โหยหาเสียงที่ดังขึ้น)
But baby, with you, that's just how I get (The pendulum swings back around)
แต่ที่รัก เมื่อเป็นเรื่องของเธอ ฉันก็กลายเป็นแบบนี้ทุกที (ลูกตุ้มนาฬิกาแกว่งย้อนกลับมาแล้ว)
Oh, that's just how I get (I need more tempo, crave more sound)
โอ้ นั่นคือสิ่งที่ฉันเป็น (ฉันต้องการจังหวะที่เร็วขึ้น โหยหาเสียงที่ดังขึ้น)